|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
![Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów. Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.](./styles/subsilver2/imageset/announce_read_locked.gif) |
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
24275 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
przetłumaczyć ?? akt ślubu
|
Serpico |
1 |
7857 |
10 sty 2017, 20:47
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Zagadka akt ślubu i chrztu
|
Jerzy Drzymała |
4 |
10064 |
10 sty 2017, 20:22
Serpico
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
ur Mikołaj Stronszczak??
|
Jolanda |
2 |
8380 |
10 sty 2017, 15:20
Jolanda
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akt urodzenia/chrztu, rok 1818 tłumaczenie z łaciny poz 29
|
Arek_W |
3 |
9711 |
10 sty 2017, 12:47
Arek_W
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
tłumaczenie aktu małżeństwa Walenty Chojnacki
|
frania |
3 |
10020 |
08 sty 2017, 17:44
frania
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłumaczenie zapisu aktu zgonu
|
Stan.Now |
1 |
7725 |
08 sty 2017, 13:40
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Co oznacza dopisek
|
tboron |
2 |
8430 |
07 sty 2017, 15:57
tboron
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Łacina - prośba o przetłumaczenie aktu z 1817 roku
|
tboron |
3 |
8901 |
07 sty 2017, 15:54
tboron
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Czym zajmował się Andrzej Guzek?
|
AnitaW |
4 |
9158 |
07 sty 2017, 10:31
AnitaW
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o odczytanie i tłumaczenie metryki urodzenia
|
apawlaczyk1 |
2 |
12800 |
05 sty 2017, 18:00
apawlaczyk1
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Łacina - prośba o przetłumaczenie fragmentu z aktu ślubu
|
tboron |
2 |
8080 |
05 sty 2017, 14:54
tboron
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Łacina - prośba o przetłumaczenie fragmentu
|
tboron |
2 |
7738 |
05 sty 2017, 14:53
tboron
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o tłumaczenie aktów Bulczyński Zimniewicz
|
nerq |
3 |
8767 |
03 sty 2017, 20:44
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Szramkowski i Pilarczyk
|
Genowefa |
2 |
8066 |
03 sty 2017, 14:06
Genowefa
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akt ślubu
|
Gosieek |
3 |
9053 |
01 sty 2017, 16:35
Gosieek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akty chrztu i akty ślubu
|
bugakg |
3 |
9242 |
31 gru 2016, 15:50
bugakg
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Michalski Antoni -Akt małżeństwa
|
beatam |
1 |
7626 |
31 gru 2016, 13:28
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
|
lila |
2 |
8287 |
31 gru 2016, 13:26
lila
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
statusy
|
Genowefa |
1 |
7513 |
31 gru 2016, 12:29
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
co to znaczy
|
Genowefa |
2 |
8171 |
29 gru 2016, 17:33
Genowefa
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
śluby
|
mirella48 |
11 |
16558 |
25 gru 2016, 19:07
mirella48
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
odczytanie i tłumaczenie
|
Genowefa |
3 |
9347 |
20 gru 2016, 22:03
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prosba o przetłumaczenie aktu slubu
|
doc |
5 |
11719 |
20 gru 2016, 20:38
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dokumenty rodziny Krzyżanów i ich najbliższych
|
Henryk Krzyżan |
22 |
26382 |
20 gru 2016, 20:13
Henryk Krzyżan
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłumaczenie aktu chrztu Jakuba Wadzyńskiego
|
nerq |
1 |
7815 |
14 gru 2016, 19:16
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prosba o odczytanie i przetłumaczenie akta urodziny i ślubu
|
christophe kasperski |
9 |
12609 |
08 gru 2016, 17:58
christophe kasperski
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Wiek zmarłej
|
Roksi |
2 |
8345 |
30 lis 2016, 15:49
Roksi
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prosba o odczytnie i przetłumaczenie
|
rybka |
4 |
9855 |
27 lis 2016, 18:59
rybka
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akt zgonu Thomas Piątek
|
marlena1206 |
2 |
9539 |
25 lis 2016, 21:46
marlena1206
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o przetłumaczenie
|
pawellawn |
5 |
12783 |
24 lis 2016, 11:39
pawellawn
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Akty zgonu
|
R_PIOTR |
2 |
8830 |
17 lis 2016, 21:15
R_PIOTR
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
morderstwo?
|
wmacoch |
3 |
9172 |
16 lis 2016, 08:05
wmacoch
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
akt zgonu
|
xiu22 |
5 |
11251 |
12 lis 2016, 22:28
xiu22
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dopisek dot. księdza Bętkowskiego
|
jozwiw |
2 |
8721 |
07 lis 2016, 00:10
jozwiw
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Proszę o odczyt znaczeń przy nazwiskach.
|
cristovoro |
2 |
8822 |
05 lis 2016, 18:22
cristovoro
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Tłumaczenie szczegółu aktu urodzenia
|
Licz |
2 |
8722 |
01 lis 2016, 22:33
Licz
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
poproszę o pomoc w odczytaniu
|
gkrenc |
2 |
8622 |
30 paź 2016, 18:59
gkrenc
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Jakie to daty ?
|
Dzinuch |
1 |
7764 |
26 paź 2016, 19:39
Jerzy Drzymała
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
1794 akt zgonu żołnierz insurekcji?
|
wmacoch |
2 |
8618 |
24 paź 2016, 07:58
wmacoch
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
|
Roksi |
3 |
9226 |
22 paź 2016, 11:04
Roksi
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Joannes Zwolski - ślub
|
Dzinuch |
2 |
8417 |
18 paź 2016, 10:52
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Nazwisko i status
|
Dzinuch |
2 |
8377 |
17 paź 2016, 16:53
Jerzy Kołpowski
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Co ks. Lerski pisze o Hofmanie ?
|
mierzeja |
5 |
10717 |
14 paź 2016, 09:03
mierzeja
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Bliźnięta - Krzepice 1702
|
wmacoch |
3 |
9487 |
11 paź 2016, 08:06
wmacoch
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Chirurg przy porodzie u wieśniaczki ?
|
Dzinuch |
2 |
9040 |
10 paź 2016, 18:14
Bartek
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Dorota i Marianna - kim były ?
|
Dzinuch |
2 |
11530 |
08 paź 2016, 14:48
Dzinuch
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Pokrewieństwo ?
|
Dzinuch |
2 |
9239 |
02 paź 2016, 15:47
Łukasz Bielecki
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośma o tłumaczenie dwóch słów: praedio Lvovecensi
|
nerq |
2 |
9352 |
01 paź 2016, 08:10
nerq
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
tłumaczenie z łaciny - prośba
|
Barbara Nowak |
13 |
17236 |
29 wrz 2016, 19:09
Barbara Nowak
|
![NO_UNREAD_POSTS NO_UNREAD_POSTS](./styles/subsilver2/imageset/topic_read.gif) |
Prośba o tłumaczenie aktu ślubu Bulczyński Zmudowska
|
nerq |
3 |
9640 |
27 wrz 2016, 22:33
albicilla2
|
|