Dyskusje na temat działalności WTG, organizacji, planów, działań, spotkań, itd.
Odpowiedz

Pismo niemieckie

07 cze 2008, 14:41

Temat został wydzielony z viewtopic.php?f=1&t=592&p=5378#p5378

Z myślą o tych, którzy już chcą się przymierzyć do indeksacji USC, przygotowałem szablon liczebników: http://www.wtg-gniazdo.org/upload/rozne/liczebniki.pdf

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

07 cze 2008, 14:46

No Łukaszu wiedziałeś kiedy wstawić ten super praktyczny link. Właśnie się męczę nad datami i nijak nie mogę sobie poradzić. Dzięki. Pozdrawiam. Ina

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

07 cze 2008, 15:40

Bartku, bardzo przyda się ten link. A masz cały alfabet? Też by się przydał :) Wprawdzie alfabet jest w książce Małgosi Nowaczyk, ale pewnie nie wszyscy mają.

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

07 cze 2008, 16:30

Korzystałem z tej czcionki:
http://mki.wisc.edu/Resources/Suetterlin/sutterl.html

Wiele świetnych linków ma GenPol - programy do nauki pisma gotyckiego, szablon alfabetu dla różnych krojów pisma itp.:
http://www.genpol.com/Web_Links+index-r ... id-14.html
http://www.genpol.com/Downloads+index-r ... e-num.html

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

15 cze 2008, 19:20

Swego czasu p. Stefan z AP Poznań proponował warsztaty dotyczące odczytywania pisma niemieckiego (gotyku). Wtedy jakoś temat nie został podchwycony, ale być może warto byłoby wrócić do tego pomysłu i zorganizować dla kilku chętnych osób takie "ćwiczenia"?

Pozdrawiam
Maciej

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

16 cze 2008, 06:48

Z chęcią bym skorzystała z warsztatów, gdyż nie powiem, pismo niemieckie przysparza mi wciąż wielu problemów. Ileż to razy więcej czasu zajęła mi próba samego odczytania (a człowiek, wiadomo - dusza niecierpliwa, chciałby wszystko od razu) niż proces poszukiwań.

Asia

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

16 cze 2008, 07:01

Myślę, że chętnych byłoby przynajmniej kilkoro z WTG, a łącząc to z ewentualnymi chętnymi do indeksacji, mogłaby się zebrać i kilkunastoosobowa grupa. Sprawa do przemyślenia.
M.

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

16 cze 2008, 08:38

Pismo staroniemieckie faktycznie przysparza wielu problemów. Mnie udało się odczytać naprawdę bardzo niewiele. Spotkałem się nawet z tym, że osoby znające dość dobrze niemiecki miały poważne problemy. Myślę, że takie warsztaty byłyby wymarzoną formą spotkania. Jesteśmy przecież w większości z wielkopolski lub stąd się wywodzimy. W naszych domowych archiwach zachowało się przecież bardzo dużo dokumentów pisanych po niemiecku i myślę, że byłoby bardzo wielu chętnych do poszerzenia swojej wiedzy z tego zakresu.
Pozdrawiam
Marcin

Re: Poznan Project - indeks małżeństw Wlkp

17 cze 2008, 17:49

Ja także pochodzę z Wielkopolski i badam tam swoje korzenie przy każdej możliwej okazji. Chociaż nie mieszkam już na tym terenie to chętnie wziąłbym udział w takich warsztatach. Odczytywanie staroniemieckiego pisma stwarza mi często wiele problemów.
Popieram zatem omawiany projekt by takie warsztaty się odbyły.
Pozdrawiam - Andrzej

Re: Pismo niemieckie

18 cze 2008, 08:32

Witam,

Rozmawiałem dzisiaj z p. Stefanem i jest nadal zainteresowany poprowadzeniem takiego spotkania. Najwcześniej jednak takie warsztaty mogłby się odbyć po wakacjach albo nawet na jesień. W tym czasie można jednak przemyśleć jaka formuła spotkania odpowiadałaby uczestnikom. Myślę, że wrócimy do tematu po wakacjach.

Maciej

Re: Pismo niemieckie

19 cze 2008, 20:12

Macieju pomysł jest b.dobry. Proponuję aby przez wakacje opracować koncepcje i zacząć we wrześniu.Na jednym spotkaniu sie nie skończy. Materiał i tematyka jest zbyt obszerna. Pozdrawiam
Wojtek

Re: Pismo niemieckie

23 wrz 2008, 20:39

Witam!
Mój mąż jest plastykiem-dekoratorem i zna doskonale pismo gotyckie,ale może ważniejsze jest, że ma wzory liternictwa gotyckiego w profesjonalnych książkach. Jeżeli to by cos ułatwiło gotowa jestem zeskanować odpowiednie strony. Sama korzystam od dosć dawna z gotyku ręcznego zamieszczonego w internecie. Oto link:http://tradycja.wikia.com/wiki/Pismo_gotyckie. Może się przyda, o ile już go nie znacie. Pozdrawiam Genowefa.

Re: Pismo niemieckie

24 wrz 2008, 22:51

Proponuję ustalić o czym dyskutujemy.
Moim zdaniem mówimy o piśmie staroniemieckim. A pismo staroniemieckie to:
- antykwa Półtawskiego.
- sütterlin,
- kroeburn.
- schwaben alt, ( fraktur)
- decoA-761( alte sc),
- oldgerman-itali ( faustus)
Nic tu nie ma o piśmie gotyckim. Fonty pisma gotyckiego znajdują się np. w dokumentach txt. Worda i noszą nazwy "FrankfurtGothic" i "FrankfurtGhoticHeavy". Jest też FGMedium; oraz kilka jeszcze innych rodzajów gotyku, które raczej z staroniemieckim - moim zdaniem , więc może być nieco błędnym- niewiele mają wspólnego.
Kiedyś też jakieś czasopismo komputerowe opracowało płytkę z fontami staroniemieckimi i stosownym opisem; może gdzieś to w moich zbiorach jeszcze odnajdę.
Ja czasem używam ( raczej: bawię się ttp://www.suetterlinschrift.de/Lese/Namen_schreiben.htm )
Trochę pracochłonne, ale czasami kilka słów w ciągu dnia uda się odczytać

Re: Pismo niemieckie

25 wrz 2008, 09:13

Bogusławie,

myślę, że kilka rzeczy wymaga uściślenia. Moim zdaniem pomieszałeś trochę rodzaje pisma z fontami (czyli ich graficznymi reprezentacjami - "nośnikami pisma") - http://pl.wikipedia.org/wiki/Font

BTK47 napisał(a):Proponuję ustalić o czym dyskutujemy.
Moim zdaniem mówimy o piśmie staroniemieckim. A pismo staroniemieckie to:
- antykwa Półtawskiego.


Żartujesz, prawda? To akurat polski font opracowany przez Adama Półtawskiego. http://pl.wikipedia.org/wiki/Antykwa_P% ... 2tawskiego

BTK47 napisał(a):- sütterlin,


Sütterlinschrift to uproszczona wersja niemieckiego pisma Kurrentschrift opracowana przez artystę Ludwika Sütterlina i przyjęta w Prusach w 1915 r.
http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCtterlinschrift

Warto więc dla porządku wspomnieć także o Kurrentschrift: http://pl.wikipedia.org/wiki/Kurrenta

BTK47 napisał(a):- kroeburn.

To nazwa fontu, czyli graficznej, cyfrowej reprezentacji Kurrentschriftu w komputerze - http://www.urbanfonts.com/fonts/Kroeburn.htm
a nie nazwa samego pisma.

BTK47 napisał(a):- schwaben alt, ( fraktur)


Fraktur to stare pismo niemieckie:
http://de.wikipedia.org/wiki/Fraktur_(Schrift)
pochodzi z czasów gdy cesarz Maksymilian I (1493–1519) kazał zaprojektować pismo na potrzeby książek.Fraktura szybko zastąpiła pisma
Schwabacher ( http://en.wikipedia.org/wiki/Schwabacher ) i inne rodzaje gotyku.

BTK47 napisał(a):- decoA-761( alte sc),
- oldgerman-itali ( faustus)


To fonty, ich nazwy nie mają nic wspólnego z konkretnymi rodzajami pisma gotyckiego. To tak jakbym zaprojektował własny font jako reprezentację Suetterlinu i nazwał go "Pismo-Macieja".

BTK47 napisał(a):Nic tu nie ma o piśmie gotyckim. Fonty pisma gotyckiego znajdują się np. w dokumentach txt. Worda i noszą nazwy "FrankfurtGothic" i "FrankfurtGhoticHeavy". Jest też FGMedium; oraz kilka jeszcze innych rodzajów gotyku, które raczej z staroniemieckim - moim zdaniem , więc może być nieco błędnym- niewiele mają wspólnego.


Nie wiem dlaczego fonty te są nazwane Gothic, pewnie wynika to z angielskich uwarunkowań, być może w stanach lub w Anglii gotykiem określa się coś innego niż u nas. Fonty te faktycznie nie mają nic wspólnego z pismem gotyckim. Jednak nazwy pisma, które podałeś wcześniej są pismem gotyckim, a jakże.

BTK47 napisał(a):Kiedyś też jakieś czasopismo komputerowe opracowało płytkę z fontami staroniemieckimi i stosownym opisem; może gdzieś to w moich zbiorach jeszcze odnajdę.
Ja czasem używam ( raczej: bawię się ttp://www.suetterlinschrift.de/Lese/Namen_schreiben.htm )
Trochę pracochłonne, ale czasami kilka słów w ciągu dnia uda się odczytać

[/quote]

Bogusławie, jeśli znajdziesz tę płytkę to mam nadzieję, że nam udostępnisz. Mamy w planie warsztaty związane z pismem gotyckim i dlatego też taka pomoc bardzo by się przydała.

Pozdrawiam
Maciej

Re: Pismo niemieckie

25 wrz 2008, 10:36

mac napisał(a):Bogusławie,

myślę, że kilka rzeczy wymaga uściślenia.
...
Bogusławie, jeśli znajdziesz tę płytkę to mam nadzieję, że nam udostępnisz. Mamy w planie warsztaty związane z pismem gotyckim i dlatego też taka pomoc bardzo by się przydała.

Pozdrawiam
Maciej


Może rzeczywiście niezbyt profesjonalnie to wyszło, ale w zasadzie podglądałem : http://www.genpol.com/Downloads+main.html.

Co do płytki - nie ma sprawy.
Tzn. jest bo muszę ją odnaleźć, no i nie bardzo pamiętam co tak dokładnie tam było.
Postaram się.
Zależy mi na odszukaniu kogoś doświadczonego w tym zakresie. Ostatnio trochę sie załamałem, bo wyszukiwarka IZA Archiwów Państwowych pokazała mi ok. 15.500 wyników dla tematu, którym się zajmuję, a nie są to poszukiwania genealogiczne.

fragm niem. elementarza

27 sty 2009, 22:04

Witam!

pod tym linkiem fragment niemieckiego elementarza z lat 40. XX w.

http://picasaweb.google.pl/adamek.kaczmarek/ElementarzNiemieckiZLat40?feat=directlink

Może się na coś przyda.


Pozdrawiam!
Adam

Re: Pismo niemieckie

29 sty 2009, 23:03

@admin - uważam że zostało to poprawnie wyjaśnione ... i mimo wszystko będąc 100% konsekwentny nie nazwał bym pisma ręcznego z 17,18,19 i 20 wieku gotykiem tylko kurentą, kancelaryjnym lub sutterlinem ... pomimo że one są rozwinięciem gotyckiej kursywy. ... dlatego dostały one nowe nazwy bo jednak dla fachowców gdzieś sie różniły od pisma gotyckiego ... a tu ciągle ludzie piszą o gotyku a myślą o kurencie (albo co gorsza pokazują wyciągi z USC) ... w starych schrifttafeln (tablicach) np. z 18 wieku alfabety były zatytułowane "Fundment der Kurrent Schrift" a nie "podstawy pisma gotyckiego" ... już to próbowałem w jednym wątku wyjaśnić, ale na końcu zrezygnowałem ....

Re: Pismo niemieckie

30 sty 2009, 03:03

Ubung macht den Meister, musicie dużo czytać, stare książki, słowniki, coś co jest pod ręką. Oby nie das "Hildebrandslied" ... http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/59/Hildebrandslied1.jpg
- klasztor Fulda 830r [wczesnośredniowieczne pismo pergaminowe]

A tak na serio kiedyś miałem profesorka na germanistyce, który nauczył studentów liter, a samo czytanie [wg niektórych osób na forum "gotyku" poszło jak z płatka. Kwestia znajomości języka, nie pisma. Jak nie łapiesz co jest napisane, to wyciągasz słowo z kontekstu.

Trzeba by poznać także historię samego języka, przesunięcia głosek itp. itd. Czasem jedno słowo z 850r. brzmi zupełnie inaczej niż w 1715, a jeszcze inaczej w 1914r.
cytuję z Pieśni Hildebranda:

"Ik gihorta dat seggen,"
"Ich hörte das sagen,"

"helidos, ubar hringa, do sie to dero hiltiu ritun".
"die Helden, über die Rüstung, als sie zu dem Kampf ritten".


A to już inne dzieło http://www.hs-augsburg.de/~Harsch/germanica/Chronologie/16Jh/Eck/eck_a2_r.html
- "Traktat dwóch sarmatów..." - Johannes Eck (1518)
[tu jesteśmy bliżej "naszego gotyku" ;-)]

Pozdrawiam i życzę miłej lektury!

I na deser:
a.) Czcionka Sutterlin do pobrania http://www.suetterlinschrift.de/Lese/SUETTER.TTF
b.) Ćwiczenia do czytania/pisania Sutterlinem patrz "popularnym gotykiem":


A na koniec triki jak odczytać pismo >>> http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Tipps_und_Tricks.htm

Re: Pismo niemieckie

30 sty 2009, 09:54

freediver napisał(a):A tak na serio kiedyś miałem profesorka na germanistyce, który nauczył studentów liter, a samo czytanie [wg niektórych osób na forum "gotyku" poszło jak z płatka. Kwestia znajomości języka, nie pisma. Jak nie łapiesz co jest napisane, to wyciągasz słowo z kontekstu.


O, dokładnie. Ja mam największy problem z odczytaniem pisma niemieckiego np. w aktach USC (w innnym tekście nawet nie próbuję), ponieważ nie znam zbyt dobrze niemieckiego. Kiedy mogę usiąść w spokoju ze słownikiem (a najlepiej googlem, który podpowiada właściwe słowo, jak się wpisze z błędem) to jestem w stanie szybko odczytać taki akt. Oczywiście mówię o bardziej opisowych aktach jak np. zgony na wojnie, bo te "standardowe" odczytuję już szybciutko :)

Re: Pismo niemieckie

30 sty 2009, 17:11

Ja także próbuję odczytywać stare pismo niemieckie, szczególnie do 1920. I doszedłem do wniosku, że najlepsza nauka to próba samodzielnego kaligrafowania.

Z tego co znalazłem w internecie to Sütterlinschrift i Kurrentschrift to dwie różne rodzaje kaligrafii, aczkolwiek podobne.
Ten drugi można znaleźć w internecie pod nazwą "Kurrent Kupferstich" lub Kurrentk.ttf
W razie trudności proszę o kontrakt do mnie.
Czcionka komputerowa nie rozwiązuje wszystkich przypadków np. podwójne "ss" na końcu wyrazu lub "sch", "tz"
Ale na podstawie tej komputerowej czcionki stworzyłem wydruk w Excelu miesięcy, liczb, oraz imion w kroju tej czcionki, tak aby móc porównywać je w czasie pracy w archiwum.
Sütterlinschrift wydaje mi się uproszczoną wersją Kurrentschrift, ale może się mylę.

Jestem przekonany, że pismach do 1920 spotykałem coś raczej przypominało Kurrentschrift niż późniejszą wersję Sütterlinschrift.
A swoją drogą zastanawiam, jakie były przesłanki takiego a nie innego sposobu kaligrafii. Niektóre litery nie przypominają nawet ich łacińskich odpowiedników np. duża litera "S" , czy też "x" . Mój pierwszy kontakt z tym pismem polegał na odczytaniu imienia "Heinrich". Trzeba mieć dużo wyobraźni.

Kilka linków, na podstawie których usiłowałem się nauczyć.
http://www.kurrent.de/
http://www.sweb.cz/antonin.kavalec/
http://gonline.univie.ac.at/htdocs/site ... 1&arttyp=k
https://wiki.familysearch.org/en/Deciph ... entschrift)

Re: Pismo niemieckie

30 sty 2009, 20:50

@freediver - racja ... mnie też tak uczyli ... można nawet sobie literki w słówku pojedyńczo przepisywać na kartkę i oberkać jakie słówko wychodzi ... bardzo ciekawe stronki żeś zapodał do nauki ...wielu to sie na prawdę przyda ...
ja jeszcze mogę zapodać takie sznureczki do pociągnięcia ...
http://www.diaware.de/html/schrift.html
http://www.deutsche-kurrentschrift.de/i ... en_fraktur
może są jeszcze nie znane ...

@przemek.mierzejewski - z mojego doświadczenia wiem tylko jedno ... nie wiem jak było u ciebie, ale ja wolałem lupę i pismo na papierze, niż w wersji elektronicznej (scany) i powiększanie na kompie ... szczególnie jak scany są źle zrobione ...

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 10:36

vonage napisał(a):@przemek.mierzejewski - z mojego doświadczenia wiem tylko jedno ... nie wiem jak było u ciebie, ale ja wolałem lupę i pismo na papierze, niż w wersji elektronicznej (scany) i powiększanie na kompie ... szczególnie jak scany są źle zrobione ...


Oczywiście, że nic nie zastąpi lupy i papieru, nie mniej pismo wygenerowane komputerowo pozwalało mi początkowo na porównanie,
szczególnie jeśli chodzi o imiona, liczby i popularne nazwiska.

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 12:19

Wszystkie dotychczas podane linki zebrałem w jedną zakładkę o nazwie "Pismo staroniemieckie".
Teraz sobie po kolei wszystko przeglądam; jest tego sporo - 8 stron- każda ma też kolejne linki....
Ale nie o tym chciałem...
Oprócz genealogii - a ostatnio tylko i wyłącznie- zajmuję się innymi sprawami. Zbieram dokumenty wytworzone w XVIII - XIX wieku. I nie są to akta stanu cywilnego. O ile w przypadku akt stanu cywilnego wiele dokumentów jest o podobnej treści, to w przypadku dokumentów, które ja muszę rozczytać - są to dokumenty różnej treści.
Np: nominacja na stanowisko w pruskiej administracji królewskiej - 2 strony rękopisu; dalej - akt odznaczenia Orderem Czerwonego Orła z uzasadnieniem - również prawie 2 strony rękopisu.
I wiele podobnych dokumentów.
Jeśli mam szczęście - trafię na dokument pisany starannie, z wyraźnymi literkami. Jak mam słaby dzień - trafią się takie bazgroły, że niejednokrotnie zmuszony jestem zrezygnować z dalszych prób.
I to jest właśnie największą trudnością. W pracowni archiwum nie da się rozczytać wszystkiego w ciągu jednego dnia.
Pomijam fakt, że "mój" temat to ponad 15.000 zespołów zgromadzonych w AP odległym o ponad 100 km.
Stąd muszę z archiwum szybko pobrać kserokopie lub skany. Wybieram raczej kserokopie, które z kolei skanuję w fotolaboratorium. Mój domowy skaner jest za słaby.
Takie fotolaboratoria dysponują doskonałym sprzętem, więc skany są wysokiej jakości.
Dalej już łatwo- przy pomocy zainstalowanych programów obrabiam te skany na swoim komputerze - usuwam szumy, poprawiam kontrast, itd...
W rezultacie otrzymuję w miarę czytelne dokumenty.
I tutaj zgadzam się w całości z forowiczem , który w jednym z poprzednich postów napisał o korzystaniu z pomocy komputera, a być może opisana wyżej metoda okaże się pomocna innym.
Pomijam tutaj takie rzeczy jak emocje towarzyszące samodzielnemu odczytywaniu dokumentów, uzyskanie dodatkowej wiedzy i temu podobne.
Ja nie mam na to czasu; materiał tak ogromny - nawet po najbardziej surowej selekcji - że każda chwila jest cenna.
Chociażby dlatego, że coraz mniej jest ludzi, którzy w młodości uczyli się tego pisma w szkole....

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 13:06

Może trochę nie na temat, ale do skanowania kser w zupełności skaner za ca. 300 zł wystarczy. Może trochę więcej by to kosztowało przy formacie A3, ale i tak mamy w ten sposób dużo szybciej i taniej (zwłaszcza przy tylu egzemplarzach).

Pozdrawiam
Piotr

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 14:12

skała napisał(a):Może trochę nie na temat, ale do skanowania kser w zupełności skaner za ca. 300 zł wystarczy. Może trochę więcej by to kosztowało przy formacie A3, ale i tak mamy w ten sposób dużo szybciej i taniej (zwłaszcza przy tylu egzemplarzach).Pozdrawiam Piotr


Oczywiście - każdy ma swoje metody.
Ja wykorzystuję w fotolab swoje "znajomości" i Kartę Klienta, - skan mam więc za kilkanaście groszy/A4;( wiem że inni biorą nawet po 3,00) i jest to dobrej jakości skan.
Mój domowy skaner jest nieco starszawy, - ma ponad 7 lat; wystarcza jedynie do skanowania "dzisiejszych" kwitów.
W Archiwum zaś niezbyt przykładają się do jakości skanowania starych dokumentów mimo posiadania dobrej klasy sprzętu. Robią "standard" bez dodatkowych opcji, byle prędko...

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 16:20

Chyba że tak :) Normalnie rzeczywiście skanowanie potrafi trochę kosztować.

Pozdrawiam
Piotr

Re: Pismo niemieckie

31 sty 2009, 16:33

skała napisał(a):Chyba że tak :) Normalnie rzeczywiście skanowanie potrafi trochę kosztować.PozdrawiamPiotr


Czasem jednak warto trochę "posolić", jako że dobry towar drogo kosztuje.... :wink:
Tak mi się już kilka razy zdarzyło

Re: Pismo niemieckie

01 lut 2009, 15:04

jeżeli sznureczki się przydają to zapodam jeszcze coś takiego ...
- rozwój pisma, topornie ale za to bardzo obrazowo ... "gotyk" potrafi być jednak bardzo różny ... może sie przyda na kursus ...
http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Sc ... cklung.htm
- była mowa o fontach (admin to już chyba wyjaśniał) ... ładne przykłady ... niestety nie do downloaden ....
http://www.altdeutsche-schrift.de/pcschrift.html
- no i jeszcze kurs dla dzieci z pisma kurenty
http://www.gaertig.at/schule/199/46/88001/liste9.html

Re: Pismo niemieckie

01 lut 2009, 17:59

Chciałbym poruszyć zbliżony temat związany w pismem niemieckim i komputerami i właściwie nie związany z genealogią.

Czy może ktoś próbował gotyckie (Fraktur) pismo przetworzyć programem OCR tzn. przekształcić komputerowo
go do współczesnej wersji.
Lub wie, kto to robi - nawet usługowo u Polsce lub Niemczech ?
Będę wdzięczny za informacje.

Re: Pismo niemieckie

01 lut 2009, 18:04

przemek.mierzejewski napisał(a):Chciałbym poruszyć zbliżony temat związany w pismem niemieckim i komputerami i właściwie nie związany z genealogią.

Czy może ktoś próbował gotyckie (Fraktur) pismo przetworzyć programem OCR tzn. przekształcić komputerowo
go do współczesnej wersji.

Według mnie daleka do tego droga :P

Piotr

Re: Pismo niemieckie

01 lut 2009, 18:20

Może rzeczywiście niefortunnie zadałem pytanie. Zatem doprecyzuje.
Można to robić i to robiłem, ale tylko na ograniczonej wersji programu czyli do pewnej liczby stron (50 stron).
Program komercyjny jest poza moim zasięgiem finansowym.
A teraz poszukuje kogoś kto mógłby to zrobić. Przetworzony tekst pisany czcionką Fraktur potrzebny byłby do publikowania go w internecie.
Przepisywanie nie wchodzi w rachubę. Z czytaniem jako tako daję sobie radę.

Chciałem zatem zapytać forumowiczów czy mieli takie doświadczenia lub może robili lub może wiedzą kto to robi.

Re: Pismo niemieckie

01 lut 2009, 19:27

Mogę prosić o nazwę programu? Chętnie też go wypróbuję

Piotr

Re: Pismo niemieckie

02 lut 2009, 13:07

Abby FineReader XIX oparta na wersji 7 (aktualna wersja to 9)

Re: Pismo niemieckie

02 lut 2009, 15:58

Kiedyś długo szukałem takiego programu, chciałem go wykorzystać do przetworzenia kilku niemieckich książek w WBC (m.in. spisy miejscowości z Gemeindelexicon). Niestety, też utknąłem na ABBYY Finereader XIX, którego koszt jest bardzo wysoki (2 tys zł za 2,5 tys stron):
http://esd.element5.com/product.html?pr ... =300002063

Na pewno jakiegoś softu (pewnie własnego) używa także Google na potrzeby skanowania książek do serwisu books.google.com, ale nie znalazłem żadnego udostępnianego darmowo ani komercyjnie oprogramowania:
http://manuscripttranscription.blogspot ... aktur.html

Re: Pismo niemieckie

03 gru 2009, 01:28

Witam,

rozszyfrowywanie starych niemieckich pism jest rzeczywiście trudne i na pocieszenie mogę napisać, że nawet Niemcy nie potrafią już dobrze odczytać starych, ręcznie pisanych tekstów w kurrencie czy sütterlin. Natomiast na studiach germanistyki w Niemczech nie ma zajęć o piśmiennictwie (przynajmniej nie na Uniwersytecie w Kolonii), nie dziwię się więc, że i germaniści w Polsce mają z tym problemy.

Mogę za to polecić książki o tej tematyce, co prawda napisane po niemiecku, ale w ramach ćwiczeń dla porównania podano w pierwszej z zaproponowanych książek dużo przykładów starych dokumentów z ich "przekładami" na współczesną drukowaną czcionkę. Jeżeli ktoś jest zainteresowany, to mogę kilka stron zeskanować i przesłać mailem.

- Deutsche Schreibschrift - autor: Harald Süß (podręcznik i zeszyt ćwiczeń)
(Offenbacher Schrift, Sütterlin, Kurrent)
- Wir lesen deutsche Schrift - autorzy: Albert Kiewel, Inghild Stölting, Eberhard Dietrich - same czytanki
(Offenbacher Schrift, Sütterlin, Kurrent)
Znalazłam też kilka stron osób prywatnych, które oferują usługi odczytywania takich starych dokumentów. Jedna z nich ma nawet polskojęzyczną wersje swojej strony internetowej i o dziwo zdecydowanie niższe ceny dla klientów z Polski. :-)

Pozdrawiam,
Magda

freediver napisał(a):Oby nie das "Hildebrandslied"
Myślę, że językiem staro-wysoko-niemieckim (Althochdeutsch) nie ma co straszyć, bo chyba mało kto z nas znajdzie wzmianki o swoich przodkach w niemieckich dokumentach z okresu do XI wieku :)

Re: Pismo niemieckie

06 cze 2019, 20:09

W najbliższą sobotę dzień otwarty w Archiwum Państwowym w Poznaniu, a tam między innymi - prezentacja podręcznika do nauki pisma neogotyckiego oraz pokaz/warsztat z tym związany.

Miejsce: Sala konferencyjna im. Prof. Kazimierza Kaczmarczyka Archiwum Państwowego w Poznaniu, ul. 23 Lutego 41/43:
Termin: 8 czerwca 2019 r. (sobota), godziny: 15:00–17:00.

http://poznan.ap.gov.pl/miedzynarodowy- ... iwow-2019/

Re: Pismo niemieckie

08 cze 2019, 21:48

Bartku,
bardzo dziękujemy za informację zamieszczoną w poście wyżej.

Wspaniały dzień spędziliśmy w Archiwum Państwowym w Poznaniu. Wysłuchaliśmy bardzo ciekawej prelekcji P. Dyrektora Krystka o starych dokumentach będących w zasobie APP. Bardzo ciekawa była prezentacja podręcznika i zeszytu do ćwiczeń pisma neogotyckiego o poprawnej nazwie kurrenta.
Świetne warsztaty prowadzone przez kustosza Panią Beatę Karwalską i starszego kustosza Pana Stefana Olejniczaka z praktycznymi ćwiczeniami odczytywania kurrenty.

Obrazek

Zestaw było można nabyć w promocyjnej cenie.

Dziękujemy Pracownikom Archiwum Państwowego w Poznaniu za "smaczki".

Re: Pismo niemieckie

09 cze 2019, 09:05

Dodać należy, że prezentacji dokonała pani dr hab. Izabella Parowicz, współautorka zeszytu ćwiczeń. Obie książki można nabyć wysyłkowo na stronie https://dawnepismo.com/ zaś w AP Poznań, i pewnie też w pozostałych krajowych archiwach, są wyłożone ściągawki z kurrenty :) reklamujące wydawnictwo.
Odpowiedz