Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 07:42

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 10 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 21 gru 2010, 17:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2007, 16:29
Posty: 587
Lokalizacja: Nowa Ruda dolnośląskie
Hallo,

Vor dem 2. Weltkrieg wurde das Dorf Krajanów von der deutschen Bevölkerung bewohnt. Derzeitiger Pfarrer des Dorfes verhinderte die Zerstörung der alten Grabsteine während der Aufräumarbeiten und sie sind erhalten geblieben. Die Grabsteine wurden entlang des Zauns geordnet. Der älteste Grabstein, der mir aufgefallen ist, wurde mit dem Geburtsjahr 1827 datiert. So alte deutsche Grabsteine kann man in meinem Gebiet selten finden. Meistens sind es einzelne Gräber. Leider wurden die Meisten zerstört. Auf einem Grabstein befindet sich ein Bild eines Jungen im Sarg, was eher nicht praktiziert wurde.

Mit freundlichen Grüßen
Jola

_________________
pozdrawiam
Jola Mazur

Włodarczyk Suśnia Mokronos, par Kobierno, Orla - Koźmin, Wielowieś
Wachowiak Frankowiak par Wyganów
Jończak Błaszczyk/Błaszak Mokronos
Zieleziński Krenc Sulmierzyce
Dymek Połajewo
Narożyński par. Objezierze/Oborniki


Ostatnio edytowano 21 gru 2010, 19:40 przez Jolanda, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 gru 2010, 19:21 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
Jolanda,

vielen Dank. Ich werde Ihre Information wieder an die AGOFF weiterleiten.

Ihnen ein ruhiges Fest und viele neue Ahnen in 2011.

Viele Grüße
Johanna

Tłumaczenie / Übersetzung:

Jolanda,

dziękuję bardzo. Przekażę Pani informacje na forum AGOFF.

Życzę spokojnych Świąt i wielu nowo odnalezionych przodków w 2011r.

Pozdrawiam
Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 gru 2010, 19:41 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2007, 16:29
Posty: 587
Lokalizacja: Nowa Ruda dolnośląskie
Przepraszam :( wystąpił błąd w wysyłaniu zdjęć, proszę o cierpliwość, poprawię

Jola

Tłumaczenie / Übersetzung:

Entschuldigung :( Es ist ein Fehler beim Einstellen der Fotos aufgetreten, ich bitte um Geduld, ich werde den Fehler beheben.

Jola

_________________
pozdrawiam
Jola Mazur

Włodarczyk Suśnia Mokronos, par Kobierno, Orla - Koźmin, Wielowieś
Wachowiak Frankowiak par Wyganów
Jończak Błaszczyk/Błaszak Mokronos
Zieleziński Krenc Sulmierzyce
Dymek Połajewo
Narożyński par. Objezierze/Oborniki


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 21 gru 2010, 21:06 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
In Ordnung. Wir warten auf weitere Informationen.
Das erste Foto war sehr gut.

W porządku. Czekamy na więcej informacji
Pierwsze zdjęcie było bardzo dobre.

Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sty 2011, 16:40 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2007, 16:29
Posty: 587
Lokalizacja: Nowa Ruda dolnośląskie
ObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazek


Pozdrawiam Jola

_________________
pozdrawiam
Jola Mazur

Włodarczyk Suśnia Mokronos, par Kobierno, Orla - Koźmin, Wielowieś
Wachowiak Frankowiak par Wyganów
Jończak Błaszczyk/Błaszak Mokronos
Zieleziński Krenc Sulmierzyce
Dymek Połajewo
Narożyński par. Objezierze/Oborniki


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sty 2011, 20:20 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2007, 16:29
Posty: 587
Lokalizacja: Nowa Ruda dolnośląskie
Przesyłam resztę zdjęć. Mam nadzieję, że będą przydatne :)

Ich stelle weitere Fotos ein. Ich hoffe, dass sie nützlich sein werden :)

ObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazekObrazek


Jola

_________________
pozdrawiam
Jola Mazur

Włodarczyk Suśnia Mokronos, par Kobierno, Orla - Koźmin, Wielowieś
Wachowiak Frankowiak par Wyganów
Jończak Błaszczyk/Błaszak Mokronos
Zieleziński Krenc Sulmierzyce
Dymek Połajewo
Narożyński par. Objezierze/Oborniki


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sty 2011, 20:54 
Offline

Dołączył(a): 05 sty 2008, 15:11
Posty: 132
Lokalizacja: Międzyrzecz/Poznań
Jolanda napisał(a):
Auf einem Grabstein befindet sich ein Bild eines Jungen im Sarg, was eher nicht praktiziert wurde.


Ich bin beeindruckt von diesem Grabstein.

Tłumaczenie / Übersetzung:


Jestem pod wrażeniem tego pomnika.

_________________
pozdr Michał ;)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 07 sty 2011, 22:59 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
Liebe Jola,

in dieses Projekt haben Sie ja sehr viel Zeit und Arbeit investiert.

Ich danke Ihnen dafür recht herzlich und werde den Link in die AGOFF-Liste setzen.

Ich wünsche Ihnen alles Gute.

Herzliche Grüße
Johanna

Tłumaczenie/ Übersetzung:


Droga Jolu,

włożyła Pani w ten projekt dużo czasu i pracy.

Dziękuję Pani za to serdecznie. Link wstawię na forum AGOFF.

Życzę wszystkiego dobrego.

Serdeczne pozdrowienia
Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2011, 12:04 
Offline

Dołączył(a): 26 wrz 2010, 10:10
Posty: 162
Lokalizacja: Hannover, Niemcy
Hallo Jola,

ich habe eine Email von der AGOFF für Sie bekommen. Vielleicht nehmen Sie mit Andreas Rösler direkt Kontakt auf?

Hier die Nachricht:

Hallo Jola,

mit großem Interesse habe ich Ihre Fotos von Krajanów im Forum gesehen. Gern würde ich die Inschriften der Denkmäler in einer Zeitschrift der Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V. veröffentlichen, wenn Sie möchten. Dazu benötige ich eine genauere Beschreibung, wo sich die Denkmäler befinden, in welchem Zustand sie sind und Ihre Postanschrift oder mindestens Ihre Mailadresse, denn Sie werden dann als Informantin genannt. Ich würde mich sehr darüber freuen.

Vielen Dank für Ihre Bemühungen.

Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V., Forschungsstelle Schlesien, Andreas Rösler, Kaskelstr. 41, 10317 Berlin, a.s.roesler(at)web.de, http://www.agoff.de

Viele Grüße
Johanna

Tłumaczenie / Übersetzung:

Witaj Jolu,

otrzymałam maila dla Pani od AGOFF (przyp. tłum. - Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e.V. - jest to stowarzyszenie genealogiczne, które prowadzi badania na byłych terenach niemieckich w Europie Wschodniej).
Może nawiąże Pani sama kontakt z Andreasem Röslerem?

Treść wiadomości:

Witaj Jolu,

z dużym zainteresowaniem oglądałem na forum zdjęcia z Krajanowa. Chętnie opublikowałbym inskrypcje znajdujące się na grobach w czasopiśmie Grupy Roboczej Wschodnioniemieckich Genealogów t.z., jeżeli Pani sobie tego życzy.
Do tego celu potrzebny jest mi dokładny opis położenia grobów, opis stanu w jakim się znajdują, Pani adres korespondencyjny lub chociaż adres mailowy, ponieważ Pani zostanie podana jako informatorka. Bardzo by mnie to ucieszyło.

Składam podziękowania za Pani starania.

Arbeitsgemeinschaft ostdeutscher Familienforscher e. V. ośrodek badawczy Śląsk, Andreas Rösler, ulica Kaskelstr. 41, 10317 Berlin, a.s.roesler(at)web.de, http://www.agoff.de


Pozdrawiam
Johanna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 sty 2011, 09:55 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 14 sty 2007, 16:29
Posty: 587
Lokalizacja: Nowa Ruda dolnośląskie
Hallo Johanna

Ich bitte um die Weiterleitung meiner Nachricht an Andreas :)

Ich grüße Sie herzlich. Ich habe nicht daran gezweifelt, dass die Fotos der Grabplatten Anerkennung der deutschen Genealogen genießen werden. Was die Fotos anbetrifft, so möchte ich etwas berichtigen. Vielleicht wurde ich in dem ersten Beitrag nicht richtig verstanden oder haben Sie ihn nicht richtig verstanden. Die ursprünglichen Gräber, denen die abgebildeten Grabsteine gehörten, existieren nicht mehr, es sind ausschließlich nur abgebaute und vor der Zerstörung gesicherte Grabplatten.
Die Grabsteine wurden entlang des Zauns geordnet und die Gräber selbst wurden für die Bedürfnisse der Pfarrei umgegraben (der Friedhof ist sehr klein, sodass dort notwendigerweise die im Dorf nach dem 2. Weltkrieg angesiedelten Dorfbewohner, begraben wurden).
Selbstverständlich, Sie können die Fotos veröffentlichen. Es spricht nichts dagegen.

Falls Sie Fragen haben, können Sie mich unter meiner E-Mail-Adresse anschreiben: jolan011@wp.pl
Herzliche Grüße,
Jolanta Mazur

_________________
pozdrawiam
Jola Mazur

Włodarczyk Suśnia Mokronos, par Kobierno, Orla - Koźmin, Wielowieś
Wachowiak Frankowiak par Wyganów
Jończak Błaszczyk/Błaszak Mokronos
Zieleziński Krenc Sulmierzyce
Dymek Połajewo
Narożyński par. Objezierze/Oborniki


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 10 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 17 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL