Section for our foreign language guests
30 maja 2012, 10:51
Hallo liebe Familienforscher,
ich brauche Hilfe. Mein Ahne Jan Schultz ist eigentlich mit einer Anna Güldenstern (Gildenstern, Gildchensztern, Gildensztern, Guldenstern) verheiratet, nur einmal mit einer Anna Gwiazdowski.
Ich weiß zwar, dass gwiazda = Stern bedeutet, aber sind die beiden Familiennamen wohl identisch?
Bin für jede Hilfe dankbar.
Freundliche Grüße
Ursula
Tłum. / Übers.
Witajcie Drodzy Genealodzy,
potrzebuję pomocy. Mój przodek Jan Schultz ożenił się właściwie z Anną Güldenstern (Gildenstern, Gildchensztern, Gildensztern, Guldenstern), a teraz nagle z Anną Gwiazdowski.
Wiem wprawdzie, co oznacza słowo "gwiazda", ale czy te dwa nazwiska są identyczne?
Dziękuję za każdą pomoc.
Serdecznie pozdrawiam
Ursula
30 maja 2012, 11:32
Ja, es ist im 18-19 Jh ganz ueblich und wirkte beiderseits.
Die Nachnamen, nicht nur Vornamen waren uebersetzt. Manchmal nur einmalig, da vielleicht dem Geistlichen oder Beamten es besser in seiner Sprache gefiel. Oder war es ein Zeichen der kulturellen Germanisierung/Polonisierung, dass die Erbvornamen so eingedeutscht (eingepolt sagt man auch?) waren.
Es konnte nur auf der Ebene der Schreibweise vorkommen, so dass die (Mundart-)Aussprache in der anderen Sprache besser geschrieben war, wie bei:
(p.) Szymański -> (d.) Schimanski o.ae.
(d.) Kelm -> Kielma (p), (d.) Hoehne -> Hejna (p.) usw.
aber auch waren woertliche Uebersetzungen haeufig, einige ganz lustig, hier war uebrigens alles moeglich, wie:
(d.) Zahn <-> Zębski (p.) bei den evangelischen um Schildberg/Ostrzeszów
(d.) Vogel <-> Ptaszyński (p.) was jemand im Forum schon diskutiert hat
(p.) Jaskulski -> Schwalbe (d.) was ich einmal in der 19Jh Presse las
Also passt Gwiazdowska aus Güldenstern auch dazu.
30 maja 2012, 11:54
Hallo Łukasz,
ich danke vielmals für diese schnelle und sehr informative Antwort.
Viele Grüße
Ursula
Tłum. / Übers.
Witaj Łukaszu,
dziękuję Tobie bardzo za szybką i bardzo wyczerpującą odpowiedź.
Serdecznie pozdrawiam
Ursula
16 lip 2017, 03:12
Hallo Ursula!
Wierzę, że możemy dzielić się tym samym przodkiem Janem Schulzem i Anna Gueldenstern z terenu Kolonie Stanisławów.
Bardzo chciałbym podzielić się informacjami, aby ustalić, czy jesteśmy powiązani. Jeśli mogę uzyskać Twój adres e-mail, zapraszam do obejrzenia mojego "Kuhn Family Tree" w Ancestry.com.
Z poważaniem,
Samuel Kuhn
sam_d_kuhn@riseup.net
16 lip 2017, 22:53
Hello Samuel,
I sent you an email yesterday.
Regards,
Ursula
16 lip 2017, 23:07
I'm so sorry...I did not receive it....
Samuel
sam_d_kuhn@riseup.net
16 lip 2017, 23:23
You gave me a wrong email address. I'll send you the text again.
Ursula
16 lip 2017, 23:39
So very sorry.
Samuel
17 lip 2017, 20:02
Ich lebe in Montreal, Kanada. Mein Großvater, Samuel Frank Kühn, wurde in Polen geboren, aber zwei seiner Brüder endete in Ostdeutschland nach 1945 und ich habe Cousinen, die in Hannover ankamen, wo du bist.
Mein väterlicher Großvater, Samuel Frank Kühn, wanderte 1925 nach Kenora, Ontario, Kanada, zusammen mit einer großen Anzahl von anderen Verwandten aus dem Kolonia Stanisławów Gebiet in der Nähe von Nieporet. Meine 3. Großväterliche Großmutter ist Susanna Guildenstern, die mit Michael Kuhn verheiratet war.
Ich habe eine Referenz in der Geburtsurkunde von 1827 an einen Jan Schultz (Vater) und Anna Gildensztern (Mutter) von Kolonia Stanisławów (Nieporet) gefunden.
Ich fand eine 1843 Geburtsurkunde für meine 3. Große Tante, Anna Kuhn, geboren in Nowa Wies (in der Nähe von Putulsk) zu Susanne Gueldenstern (3. Großmutter) und Michael Kuhn (3. Großvater). Das Zeugnis dieser Geburt war Jan Schultz.
Ich habe auch die ursprüngliche Kolonie "Zustimmungen", die einen Krystian Gueldenstern als Teil der ursprünglichen Kolonia Stanisławów Kolonisten erwähnen.
Ich habe Ihnen Kopien oder Links zu diesen Dokumenten an Ihre E-Mail geschickt.
Sorry für die Überschwemmung Sie mit so vielen Nachrichten. Vielen Dank für alle Informationen, die Sie haben können.
Viele Grüße.
Samuel Kühn
21 lip 2017, 21:59
Parafia Nieporęt -1827/95
Karol Schultz *24.11.1827 Kolonia Stanisławów, rodzice: Jan, Anna Gildensztern
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =726&y=328...
Pułtusk (ewangelickie) - 1843/77
Anna Kuehn *20.11.1843 Nowa Wieś, rodzice: Michał, Zuzanna Gueldenstern
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... x=670&y=40...
Parafia Nasielsk - 1819/49 - miejscowość Budy Pieściroskie
Jan Szultz zamieszkały Gąsiorowo
Anna Złotogwiazda
akatolicy
On Honestus 49v
http://geneteka.genealodzy.pl/index.php ... ordertable...
22 lip 2017, 03:48
Anna Kühn ist meine dritte große Tante. Michał Kühn ist mein dritter Urgroßvater mit Zuzanna Guildenstern, der meine dritte Urgroßmutter ist. Vielen Dank für das Teilen dieser Information Bugakg!
Ich bin mir nicht sicher, wie ich mit Jan Schulz und Anna Guildenstern verwandt bin, aber ich bin sicher, dass es eine Verbindung gibt.
Nochmals vielen Dank für den Austausch. Ich kämpfe immer noch um die Puzzleteile zusammen.
Samuel Kühn
03 sie 2017, 13:40
bugakg napisał(a):Parafia Nasielsk - 1819/49 - miejscowość Budy Pieściroskie
Jan Szultz zamieszkały Gąsiorowo
Anna Złotogwiazda
akatolicy
On Honestus 49v
Witam Grażyna.
Dziękuję bardzo. Johann Schultz i Anna Güldenstern (Złotogwiazda = Goldstern) są moje 3x pradziadkowie.
Ursula
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.