Section for our foreign language guests
Odpowiedz

Neuvorstellung

20 cze 2012, 16:47

Guten Abend,

ich heiße Dirk (dorni) Dornbusch und wohne in Zeestow, bei Berlin.
Ich betreibe als Hobby etwas Ahnenforschung und bin dabei auf Euer Forum gestoßen.

Als erstes möchte ich mich dafür bedanken, das auch denjenigen, die die Polnischen Sprache
nicht beherschen die Möglichkeit geboten wird hier Beiträge einzustellen.

Im Stammbaum meiner Frau kommen einige ihrer Vorfahren aus dem heutigen Polen.

Hier einige Namen nach denen ich forsche:

Wisniowski aus Sporok
Kolloch aus Krasiejow
Warzecha aus Fichten
Beutler aus Dühringshof
Latosinski aus Athanasienhof
Klug aus Köslin, Schwessin
Runge aus Gülz (Amtsbezirk Thunow)


Vieleicht habe ich die Chance ein paar Informationen über dieses Forum zu erfahren.


Grüße

Dirk

Tłum. / Übers.

Dobry wieczór,

nazywam się Dirk (dorni) Dornbusch i mieszkam w Zeestow, koło Berlina.
Zajmuję się genealogią hobbystycznie i natrafiłem przy tym na Wasze forum.

Na początek chciałbym podziękować za to, że została stworzona możliwość umieszczania postów, także przez osoby, które nie znają języka polskiego.
W drzewie gen. mojej żony znajduje się kilku przodków, którzy pochodzą z terenów dzisiejszej Polski.

Podaje niektóre poszukiwane nazwiska:

Wisniowski z Sporok
Kolloch z Krasiejow
Warzecha z Fichten
Beutler z Dühringshof
Latosinski z Athanasienhof
Klug z Köslin, Schwessin
Runge z Gülz (okręg Thunow)

Może uda mi się zdobyć kilka informacji na tym forum.

Pozdrawiam
Dirk

Re: Neuvorstellung

20 cze 2012, 23:34

Hallo Dirk,

herzlich willkommen in unserem Forum! :D

Ein kleiner Tipp: Verwende auch die heutigen polnischen Ortsnamen, den die ehemaligen deutschen Ortsnamen, sind den polnischen Bürgern nicht mehr so geläufig, wie es vielleicht noch vor ein paar Jahrzehnten der Fall war. Dies betrifft vor allem kleine Ortschaften. Die heutigen polnischen Ortsbezeichnungen stechen einfach den Polen beim Lesen mehr ins Auge, ergo deine Chancen auf eine eventuelle Antwort erhöhen sich enorm. :wink:

Gruß

Tłum. / Übers.

Witaj Dirk,

witamy serdecznie na naszym forum! :D

Mała wskazówka: Używaj także polskich nazw miejscowości, bo dawne niemieckie nazwy miejscowości nie są już tak znane obywatelom Polski jak to było może jeszcze przed kilkoma dziesiątkami lat. Dotyczy to przede wszystkim małych miejscowości. Polskie nazwy miejscowości rzucają się Polakom podczas czytania bardziej w oczy, więc twoje szanse na otrzymanie odpowiedzi bardzo wzrosną. :wink:
Pozdrawiam

Re: Neuvorstellung

21 cze 2012, 00:26

Dla ułatwienia...

Wisniowski z Sporok -> Sporok pow. Opole
Kolloch z Krasiejow -> Krasiejów pow. Opole
Warzecha z Fichten -> Kadłub Turawski(?) pow. Opole
Beutler z Dühringshof -> Bogdaniec pow. Gorzów Wlkp
Latosinski z Athanasienhof -> Atanazyn pow. Chodzież
Klug z Köslin, Schwessin -> Koszalin, Świeszyno
Runge z Gülz (okręg Thunow) -> Golica, Dunowo pow. Koszalin

Re: Neuvorstellung

22 cze 2012, 15:50

...danke für die Hinweise und die Übersetzung in´s Polnische!

:D


Grüße

Dirk

Tłum. / Übers.

...dziękuję za wskazówki i tłumaczenie na język polski!
:D
Pozdrawiam
Dirk
Odpowiedz