Hallo Lena,
bitte entschuldige die späte Reaktion meinerseits.
Leider kann ich Deine Antwort, auch mit Hilfe des online-Übersetzers nicht richtig verstehen
. Nur Dein "Nie" also "Nein" - man kann sie nicht verwechseln, die weitere Erklärung leider nicht.
Der Grund für die Frage war nämlich, dass es, durch ältere Übersetzungen von anderen Personen, die ich erhalten habe, beide Varianten des Familiennamens gibt und ich nicht sicher bin, ob es eine Familie oder zwei Familien sind.
Viele Grüße
Petra
Tłum. / Übers.Witaj Leno,
przepraszam, że tak późno odpisuję.
Niestety nawet przy użyciu translatora online nie mogę zrozumieć Twojej odpowiedzi
. Tylko Twoje "nie" a więc "nein" – nie można pomylić, ale dalsze wyjaśnienia są niestety niezrozumiałe.
Pytam, ponieważ w starszych tłumaczeniach, które otrzymałam od innych osób, istnieją obydwie wersje nazwiska i nie jestem pewna, czy jest to jedna rodzina, czy może dwie.
Pozdrawiam
Petra