Udo, Tomek,
ich entschuldige mich für die verspätete Übersetzung. Ich lese nicht alle Beiträge und habe dieses Thema übersehen.
Przepraszam za tak późne umieszczenie tłumaczenia. Nie czytam wszystkich postów i przeoczyłam ten wątek.Udo: 13 lut 2011, 20:48:Moje dotychczasowe wyniki poszukiwań dot. Wytrykus/Klapczynska
Co do nazwiska Klapczynska
Marianna Klapczynska
*11,08,1846 Rozbitek ( w akcie ur. matka nosi nazwisko Tobis )
chrzestni: Michael i Marianna Klapczynska
rodzice: Thomas Klapczynska oo 13,11,1845 Kwiltcz, Franzisca Tobis/Taberska
*1797 rok szacowny, wdowiec 48 lat *1820 szacowane 25 lat
Jako świadka ślubu podano Michael Klapczynska z Urbanówka.
Co do nazwiska Wytryskus:
Moje poszukiwania dot. nazwiska Wytryskus nie posunęły się do przodu.
Przypuszczam, że Martin Wytrykus *1836 pochodzi z Sierakowa. Jego syn Stephanus z małżeństwa z Agnes Skala ożenił się tam w 1889r. Niestety nie jest jasne, czy Martin W *1836 i Martin W *1840 to ta sama osoba, ponieważ nie znalazłem wpisów urodzeń w skanach ksiąg parafialnych Kwilcza.
Według mojego opracowania ze ślubów w Kwilczu, osoby:
Hedvigis *1820, Franciska *1827 Johannes *1829, Josepha *1831. Martin *1836. Laurentius * 1838 i Martinus *1840 mogą być rodzeństwem.
Archiwum Państwowe w Poznaniu informuje, że w zasobie ksiąg rzymsko-katolickiej parafii w Sierakowie znajdują się wpisy urodzeń dopiero od 1842 r. Dlatego nie możemy udzielić informacji o Marcinie W. urodzonym w latach 1836 – 1840.
Pozdrawiam Udo
Tomek: 18 lut 2011, 19:36:Udo,
Die Kirchenbücher der Pfarrei Sieraków aus den Jahren 1717-1816 sind nicht erhalten geblieben.
Się sind 1817 bei einem Brand in Sierakow verbrannt.
In späteren Jahren hat man manche Einträge anhand der der Zeugenaussagen rekonstruiert.
Ich habe Folgendes gefunden:
LB Sieraków, 13-04-1843:
'Laut der Aussagen von [...] hat die Ehefrau des Tagelöhners Paweł Wytrykus, Katarzyna geb. Kudła im Dorf Kurnatowice im Jahr 1778 ihm einen Sohn geboren, der den Namen Casimir [Kazimierz] erhalten habe.
==
Taufe Kazimierz Wytrykus
Dorf Kurnatowice, Sohn von Paweł und Katarzyna geb. Kudła, geboren 1778
LC Sieraków, 1832/24:
Ehe:
Andrzej Wytrykus (25?), Junggeselle aus Upartowo
x
Regina Włodarczanka (25), Fräulein aus Kurnatowice
LB Sieraków, 1839/61:
Taufe Wawrzyn Wytrykus
Dorf Szrem, Sohn von Andrzej und Regina geb. Włodarczak, geboren 23-07-1839
LB Sieraków, 1840:
Taufe Jan Wytrykus
Dorf Szrem, Sohn von Andrzej und Regina geb. Włodarczak, geboren 07-12-1840
Das ist alles, was ich über den Namen Wytryskus in den KB aus Sierakow in den Jahren 1817-1841 gefunden habe.
Die Kirchenbücher findest Du hier:
http://aap.poznan.plhttp://aap.poznan.pl/bazy/ksiegi.php (tippe Kwilcz / Sieraków / Zirke ein -> Szukaj/Suche)
Ich habe keine Spur von Martin gefunden. Für diese Jahre befinden sich in den KB Namensregister.
Die KB aus Kwilcz nach 1795 sind wahrscheinlich während der 2. Weltkrieges verloren gegangen.
In dem Staatsarchiv Posen befinden sich nur Duplikate.
Ich glaube, für Kwilcz sind keine Daten aus den Jahren 1796-1841 erhalten geblieben
Orte:
Szrem (Śrem) (Pfarrei Sieraków):
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 7e92d1e201
Upartowo (Pfarrei Kwilcz)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... f9c10f8a1a
Kurnatowice (Pfarrei Sieraków)
http://maps.google.com/maps/place?ftid= ... 2d2f4ef4a8
Ich bin gespannt, ob im Staatsarchiv Gorzów Wielkopolski, nach der Angabe der Urkundennummer 7/1870 aus Poznan Project, die Eheurkunde von Marcin Wytrykus x Maria Klapczyńska gefunden worden ist?
Udo: 22 lut 2011, 18:32:Witaj Tomek
Wysłałem dziś ponownie maila do archiwum i mam nadzieję, że uzyskam w ten sposób kolejne informacje o miejscu urodzenia Marcina Wytrykusa. Przypuszczałem tylko, że M. Wytrykus pochodzi z Sierakowa. Jedna córka M. Wytrykusa i Agnes Skala wyszła tam za mąż.
Ponieważ jednak w Poznan Project podane daty urodzenia M. Wytryskusa (1836 +1840) są różne, być może nie chodzi tu o jedną osobę.
Czy planuje się wstawienie kolejnych skanów ksiąg parafialnych Kwilcza?
Pozdrawiam Udo