Hallo
Ich komme seit mehreren Jahren an einem Punkt nicht mehr weiter.
Ich habe die Heirat zwischen Michael Eisbrenner (Palioda) und Anna Maria Mickolai
1811 Nr. 3
https://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6. ... bHTCAUWx9Ahttps://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6. ... -acZcKUaNQDie Übersetzung dazu in die deutsche Sprache habe ich.
darin steht zu Michael Paliod:
Es erschien Michal Palilod Junggeselle, Kolonist in Goczki wohnend, welcher wegen der Unmöglichkeit des Erhaltes der Geburtsurkunde legt er vor ein Zeugnis, Auschnitt aus dem Buch des Wojts (Dorfschulzen) der Gemeinde Sadlno. Er beendete sein 27 Lebensjahr, geboren in Szubin von seiner Mutter Rozyna und Piotr dem Vater Palilod im Departement Bydgoszcz
Nun kann ich aber nichts weiter über seine Eltern finden, Piotr und Rozyna Paliod bzw Peter und Rosina Paliod/Eisbrenner.
Ebenfalls konnte ich bisher keine Geburt in Szubin finden.
Wer könnte mir hier weiterhelfen? Oder was kann ich tun um hier weiter zu kommen?
Viele Grüße Christian
Halo
Nie mogę kontynuować w jednym punkcie przez kilka lat.
Mam małżeństwo między Michaelem Eisbrennerem (Palioda) i Anną Marią Mickolai
1811 Nr. 3
https://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6. ... bHTCAUWx9Ahttps://szukajwarchiwach.pl/54/780/0/6. ... -acZcKUaNQMam tłumaczenie na język niemiecki.
mówi do Michaela Palioda:
Okazało się, że Michał Palilod jest kawalerem, kolonistą mieszkającym w Goczkach, który ze względu na niemożność uzyskania aktu urodzenia podaje przed zeznaniem, fragment z książki Wojtu (wiejskiej szkoły) gminy Sadlno. Zakończył 27 lat, urodził się w Szubinie od swojej matki Rozyny i Piotra, ojca Paliloda w dziale Bydgoszczy
Teraz nie mogę znaleźć nic o jego rodzicach, Piotrze i Rozynie Paliod lub Peterze i Rosinie Paliod / Eisbrenner.
Również nie mogłem znaleźć do tej pory żadnych narodzin w Szubinie.
Kto mógłby mi tu pomóc? Lub co mogę zrobić, aby iść do przodu?
Pozdrawiam Christian