Tutaj prosimy umieszczać wszelkie prośby o lokalizację miejscowości, parafii, USC, prośby o odszukanie dokumentów w archiwach, znaczenie nazwisk itp.
12 mar 2010, 22:02
Bardzo prosze o przetłumaczenie. Z góry serdecznie dziekuję
Jacobus Sztelter/Stelter was born 11 Apr 1832 in Rzym. He was the son of Mathias Stelter & Rosalia Chmiel. He died 10 Jun 1878 in Kwasuty. Justina Schwocher was born 27 Sep 1842 in Kwasuty. She was the daughter of Josephus Schwocher & Marianna Choroszewska. She died 18 Nov 1872 in Kwasuty. Jacob & Justina married 23 Dec 1859 in Koldrab. They had 7 children: Marianna, Michalina, Andreas, Joannes, Stanislawa & Josephus. After Justina died, Jacob married Neopmuiena Radka 23 Feb 1873 in Koldrab
Teresa J.
12 mar 2010, 22:18
jarzynkka57 napisał(a):Bardzo prosze o przetłumaczenie. Z góry serdecznie dziekuję
Jacobus Sztelter/Stelter was born 11 Apr 1832 in Rzym. He was the son of Mathias Stelter & Rosalia Chmiel. He died 10 Jun 1878 in Kwasuty. Justina Schwocher was born 27 Sep 1842 in Kwasuty. She was the daughter of Josephus Schwocher & Marianna Choroszewska. She died 18 Nov 1872 in Kwasuty. Jacob & Justina married 23 Dec 1859 in Koldrab. They had 7 children: Marianna, Michalina, Andreas, Joannes, Stanislawa & Josephus. After Justina died, Jacob married Neopmuiena Radka 23 Feb 1873 in Koldrab
Teresa J.
Jakub Szelter/Stelter ur.11 kwietnia 1832 r. w miejscowości Rzym (Rzymie?). Był synem Macieja Stelter i Rozalii Chmiel. Zmarł 10 czerwca 1878 w miejscowości Kwasuty.
Justyna Schwocher ur. 27 września 1842 w miejscowości Kwasuty. Była córką Józefa Schwocher i Marianny Choroszewskiej. Zmarła 18 listopada 1872 w miejscowości Kwasuty.
Jakub i Justyna zawarli związek małżeński 23 grudnia 1859 r. w miejscowości Koldrab. Mieli 7 dzieci: (...). Po śmierci Justyny Jakub ożenił się z Nepomuceną Radka 23 lutego 1873 w miejscowości Koldrab.
12 mar 2010, 22:45
Ślicznie dziękuję
Pozdrawiam Teresa
13 mar 2010, 09:04
Zwracam uwagę na ten zapis fonetycznie podobny zapis
a kontakty Linette Swocher i Stelter Chmiel Radka'e i inni są w moich wypisach
Janka'e i przesłana plansza Hunt wszystko powinna wyjasniać bez niej nic nie byłoby jasne.
Parafia katolicka Kołdrąb, wpis 16 / 1837 zgodność: Panna młoda: 82%
Michael Choroczanski (24)
Marianna Linette (18) ojciec: Joannes Linette
Michał Choroczanski (24) ur. 1813
Marianna Linette (18) ur. 1819 ojciec: Joannes Linette ur. +- 1794 <
Ostatnio edytowano 14 mar 2010, 07:50 przez
kabat, łącznie edytowano 1 raz
13 mar 2010, 20:21
kufferka napisał(a):Jakub Szelter/Stelter ur.11 kwietnia 1832 r. w miejscowości Rzym (Rzymie?)
Tak, tak, Magdo. Europejskie miasta mamy w Polsce! Koło Żnina są: Paryż, Wenecja i Rzym
13 mar 2010, 20:23
menka napisał(a):kufferka napisał(a):Jakub Szelter/Stelter ur.11 kwietnia 1832 r. w miejscowości Rzym (Rzymie?)
Tak, tak, Magdo. Europejskie miasta mamy w Polsce! Koło Żnina są: Paryż, Wenecja i Rzym
Znam te tereny i w rzeczonej Wenecji też byłam
Nie byłam jednak pewna jak to się tak odmienia
18 mar 2010, 15:45
Dzień dobry!
Bardzo proszę o przetłumaczenie
Jacob is a widower at the time of this marriage. He was married first to Apollonia Kwiatkowska in Barcin 17 November 1822. This couple is my third great-grandparents. I have further data on ancestors and descendants.
z góry serdecznie dziękuję
Teresa Jarynowska
18 mar 2010, 16:38
Witam,
"Jacob jest wdowcem w chwili tego ślubu. Poślubił najpierw Apollonię Kwiatkowską w Barcinie 17.11.1822 r.
Ta para to moi 3xpradziadkowie. Mam dalsze (obszerniejsze) dane dotyczące przodków i potomków".
Pozdrawiam
Marian
18 mar 2010, 17:00
Witam!
Ten wpis znalazłam w Project Poznań
i dochodzę co to za Apolonia.
Na temat Apolonii Kwiatkowskiej nic nie mam, jedynie to że Apolonia Kwiatkowska zgłosiła urodzenie Wincentego Krygier z Goscieszyna. Mam jego akt urodzenia i jest przetłumaczony
Ten wpis znalazłam w Project Poznań
AKT Ur. Wincentego Krygiera
Nr 77
Jastrzębowo, 10 lipca 1877
Przed niżej podpisamym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dziś znana osobiście żona zagrodnika [Büdnerfrau] Antonina Kwiatkowska z domu Krygier, zamieszkała w Gościeszynie, katolickiego wyznania i oświadczyła, że żona zagrodnika Apolonia Krygier z domu Stoffe (?), małżonka zagrodnika [Büdner] Marcina Krygiera, katolickiego wyznania, zamieszkała przy mężu, w Gościeszynie w jego mieszkaniu piątego lipca roku tysiąc osiemset siedemdziesiątego siódmego o godzinie dwunastej urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Wincenty [Vincent].
Zgłaszająca wyjaśniła, że była obecna przy porodzie pani Krygier.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano:
(-) Antonina Kwiatkowska geboren Krygier
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Zgodność z głównym rejestrem potwierdza się
Jastrzębowo, 10 lipca 1877
Urzędnik stanu cywilnego
Pozdrawiam T.Jarynowska
18 mar 2010, 17:01
Małe sprostowanie Antonina a nie Apolonia
18 mar 2010, 17:21
Panie Leszku serdecznie dziękuję za wpsy dotyczące Michała i Marianyy Linette
Pozdrawiam Teresa
18 mar 2010, 17:43
jarzynkka57 napisał(a):Małe sprostowanie Antonina a nie Apolonia
Rozumiem całe zamieszanie. Gdyby Apolonia była Pauliną wszystko byłoby jasne.
W PP również nie ma ślubu Antoniny Krygier z Kwiatkowskim? tzn. kim była Antonina Kwiatkowska dla Apolonii Krygier zd. Stoff(e)?
Marian
18 mar 2010, 18:59
Dlaczego administratorzy nie zmienia tego forum na inny tytuł - moze mylić.
dla dalszego " metliku" na tym forum
podaje przykłady z moich wypisów może kiedys Wam się przydadzą.
Józefa Linette d. Kwiatkowska 1849.00.00 1913.02.01 Gościeszyn
mąż Jan Linette
Jan Westphal i Marianna Westphal d. Kwiatkowska 1767.00.00 1837.05.07 Rzym
co jest wspólneg w moich podanych nazwiskach wszystko i nic po prostu dodaje swoje 3 grosze w temacie
1. Kwiatkowski/a
2. Linette
3. Westphal
Mnie wszystko pasuje [ zwłaszcz ze to te same tereny i parafie] moją najstarsza Linette jest Marianna Linette d. Westfal 1819-1905
18 mar 2010, 20:02
Busler napisał(a):jarzynkka57 napisał(a):Małe sprostowanie Antonina a nie Apolonia
Rozumiem całe zamieszanie. Gdyby Apolonia była Pauliną wszystko byłoby jasne.
W PP również nie ma ślubu Antoniny Krygier z Kwiatkowskim? tzn. kim była Antonina Kwiatkowska dla Apolonii Krygier zd. Stoff(e)?
Marian
Ja tak myślę. W Gościeszynie mieszkała jeszcze inna rodzina Krygier Być może była sąsiądką i była przy porodzie Wincentego. Ale to tylko takie gdybanie
Pozdrawiam
12 kwi 2012, 19:18
Odnalazła mnie, poprzez nasze forum, hurra!, osoba ze Stanów, której przodek był bratem mojego przodka, właśnie sprawdzamy te rewelacje, co jest trochę trudne, bo bracia rodzili się w I połowie XIX w. W związku z tym mam prośbę o tłumaczenie (dotyczy mojego pra Józefa Wojtasika):
"Joseph Wojtasik was said to have come to America and did not like it here. He returned to Poland and we have no more information."
google przetłumaczył mi tak: "Józef Wojtasik było Mówi się, że przyjechał do Ameryki i nie lubię go tutaj. Wrócił do Polska i nie mamy więcej informacji." - czy wrócił do Polski, bo go nie lubili w Ameryce, czy mu się nie podobało?
12 kwi 2012, 20:05
Witaj,
coś w tym stylu:
Józef Wojtasik powiedział, że przybył do Ameryki i nie podobało mu się tutaj. Wrócił do Polski i nie mamy więcej informacji.
Zdecydowanie, nie podobało mu się za wielką wodą
12 kwi 2012, 20:30
Dokładnie nawet: Mówiło się, że Józef Wojtasik przybył itd. itd.
12 kwi 2012, 21:02
Dziękuję Wam za tłumaczenie.
Nawet nie wiedziałam, że ten przodek był w Ameryce, dostałam dziś link do listy pasażerów i faktycznie był w 1889 roku w wieku 50 lat.
24 lip 2013, 22:09
Witam serdecznia.
Mam prośbę związaną z "wyłuskaniem" z poniższego wpisu, współczesnego adresu.
ED 94 Borough of Brooklyn, Election District 5 New York City Ward 8, Kings, New York, United States
Pod tym adresem mieszkał jako lokator, mój pradziadek. Adres wziąłem ze spisu powszechnego jaki odbył się w USA w 1900 roku. Chciałbym na mapach google odnaleźć to miejsce.
Pozdrawiam
30 lip 2013, 13:52
Poszperałam trochę w necie i oto co wyszło:
ED 94 Borough of Brooklyn, Election District 5 New York City Ward 8, Kings, New York, United State
New York podzielony jest na pięć okręgów, jednym z nich jest Brooklyn. Każdy z tych okręgów podzielony jest na mniejsze jakby części i stąd ED 94 (enumeration district). Każda ulica przydzielona jest też do okręgu wyborczego i to Election District 5.
Kings to nazwa hrabstwa, które pokrywa się z okręgiem Brooklyn.
Kiedy Brooklyn został miastem w 1837 podzielony został na 8 "wards" czyli jednostek administracyjnych. Podział ten został zniesiony w 1898 wtedy już tych jednostek było 32.
Jak widać w podanym tekście nie ma adresu, ale zaglądając na strony
http://digitalgallery.nypl.org/nypldigi ... detail.cfmhttp://www.historicmapworks.com/Map/US/70554/można zobaczyć jakie ulice obejmował ward 8 i choć w ten sposób zawęzić swe poszukiwania.
Pozdrawiam
Mariola
30 lip 2013, 13:56
Poszperałam trochę wiecej
i zerknij na to:
http://members.tripod.com/genealogy_by_ ... s6-10.htmlCo prawda nie wiem dlaczego enumeration district 94 jest w ward 7 - ale są podane ulice
Myrtle Ave
Taaffe Place(Graham Pl)
Willoughby Ave
Classon Ave
Pozdrawiam
MG
04 sie 2013, 21:34
Bardzo dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Jacek
03 lis 2014, 18:03
Proszę o odczytanie danych o osobie, która znajduje się na poniższych listach pod nr 23 - Władysławie Jankowskim.
http://zapodaj.net/f6216bb31943d.png.html http://zapodaj.net/df26ef3db360d.jpg.html Z góry dziękuję, Krystian
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.