Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 17 lis 2024, 10:30

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 11 ] 
Autor Wiadomość
 Tytuł: Imię Paraskewa
PostNapisane: 15 wrz 2014, 20:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1212
Napotykam niekiedy na imię PARASKEWIA (w metrykach rzymskokatolickich).

Imię kresowe tj. tam często nadawane.
Zastanawiałam się, czy istnieje łaciński odpowiednik, a także polski.
Podejrzewałam, że może nim być Prakseda.

Znalazłam w sieci dwie notki na temat tego imienia:

1
olejów.pl napisał(a):
Podobna sytuacja istniała przy imieniu Prakseda / Paraskewa. W księgach rzymskokatolickich dla tych samych osób stosowano te imiona zamiennie. Nie znając jednak dobrze realiów grecko-katolickich, zdecydowaliśmy się tych imion nie łączyć.

2
Święta Paraskewa (Parascewia, Paraskewia, Paraskiewa) urodziła się w I połowie XI wieku w Serbii (na terenach współczesnej Turcji). Jej pochodzenia greckiego imię oznacza dosłownie Piątek (stąd inna forma jej imienia: Piatnica); pobożni rodzice nadali jej to imię na cześć męki Jezusa Chrystusa. Po śmierci rodziców udała się do Ziemi Świętej, skąd ruszyła na Pustynię Jordańską, gdzie prowadziła pustelnicze, surowe życie. Po wielu tak spędzonych latach objawił jej się anioł i przykazał, by wracała do ojczyzny.

Pochowano ją w rodzinnej wiosce, a jej grób stał się miejscem licznych cudów – uzdrowień. Do tej pory jest czczona w kościele prawosławnym, przede wszystkim na Bałkanach.


Pozostaje zatem pytanie do znawców przedmiotu:
jak właściwie jest?

Czy Paraskewia to Paraskewia/Paraskewa?
Czy Paraskewia to Prakseda?


pzdr.

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Imiona
PostNapisane: 15 wrz 2014, 22:19 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3773
To z całą pewnością inne imiona. Pomijam tu kwestię różnych tradycji zapisu samego imienia Paraskewa (to się sprowadza do różnych sposobów transliteracji z cyrylicy, jak też do zlatynizowanego "c").

Natomiast nieraz się spotkałem z tym, że pewne imiona rzadkie albo z innych kręgów kulturowych "oswajano" podstawiając w dokumentach na ich miejsce imiona podobnie brzmiące, ale nie będące etymologicznymi odpowiednikami. Nie mam tu na myśli oczywiście tradycji utożsamiania Wojciecha z Adalbertem, bo to inna, specyficzna historia. Choćby nasze polskie, słowiańskiego pochodzenia imiona, w Ameryce "tłumaczono" na znane tam imiona o trochę podobnym brzmieniu, czy pisowni, ale genetycznie niezwiązane, jak choćby Stanley na miejsce Stanisława, czy Bernice za Bronisławę. Podstawienie Praksedy za Paraskewę to chyba podobne zjawisko.

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł: Re: Imiona
PostNapisane: 16 wrz 2014, 08:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 08 lip 2013, 23:08
Posty: 1212
A, tak :)
Wojciech-Adalbert, to poszło huraganowo.
Aż miło odczytać, gdy pleban/kancelista wpisał 'Voitechus'.

Podobną zagwozdkę, co z Paraskewą, mam z natrafioną właśnie Fewroną/Febroną.
Pewnie tu też nie należy przymierzać Eufrozyny...

BTW: właśnie przed chwilą natrafiłam na opracowanie pewnego Białorusina (UW - po polsku) nt. imion nadawanych niegdyś na Białorusi, zebranych z metryk - od s. 149 (kilka stron):
http://kamunikat.fontel.net/pdf/albarut ... szlach.pdf

_________________
- Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 16:45 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3773
Wydaje mi się, że to imię w wersji przyjętej u nas brzmi Febronia. Faktycznie rzadkie.

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 17:18 
Offline

Dołączył(a): 27 maja 2008, 14:34
Posty: 2605
Febronia to jest właściwe brzmienie. Ciocia mojej koleżanki tak miała na imię-to była przemiła, dystyngowana dama i imię, tak niezwykłe, w naszych oczach (nastolatek) dodawało jej uroku.

_________________
Bożena


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 21:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 20 kwi 2009, 17:30
Posty: 5182
Krystyna z Kujaw napisał(a):
Napotykam niekiedy na imię PARASKEWIA (w metrykach rzymskokatolickich).

Imię kresowe tj. tam często nadawane.
Zastanawiałam się, czy istnieje łaciński odpowiednik, a także polski.
Podejrzewałam, że może nim być Prakseda. ...

W mojej pracy zawodowej spotkałam się z tym imieniem. Tak jak piszesz Krysiu, jest to imię pochodzące z kresów.
Nie potrafię wypowiedzieć się na temat "zamienników", ale w dowodzie osobistym owa Pani miała wpis Parascewa ...
To chyba taka spolszczona wersja.
Kiedy jako młoda dziewczyna rozpoczynałam pracę zawodową, dziwiłam się co to za imię, dziś rozumiem tę zaszłość.
Rodzina ta przybyła z terenów kiedyś należących do Polski, z za wschodniej granicy.

_________________
Pozdrawiam Danka

Nie umiera ten, kto trwa w pamięci żywych.
ks. Jan Twardowski


Ostatnio edytowano 16 wrz 2014, 21:01 przez DankaW, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 21:00 
Offline

Dołączył(a): 02 lut 2011, 22:39
Posty: 49
Lokalizacja: DOMINOWO
Witam...Imię Parascewa nosiła pewna pracowita Pani naszego środowiska-dziś już nie żyjąca. Pozdrawiam Antoni


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 21:28 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 lis 2006, 16:07
Posty: 3773
Tak jak pisałem, Parascewa to wersja zlatynizowana. Greckie "ke" w łacinie zapisywano jako "ce" które to w antyku również wymawiano "ke" a w średniowieczu "ce" lub "cze". W Polsce przyjęło się "ce" takie jak i polskie "ce".

_________________
Łukasz Bielecki

...et Marcus genuit Lucam. Lucas autem genuit Ignatium.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 wrz 2014, 21:52 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 gru 2006, 14:28
Posty: 1097
Lokalizacja: Billy-Montigny we Francji
Według książki "Antroponimia polska na kresach południowo-wschodnich XV-XIX wiek " Ewy Wolnicz-Pawłowskiej i Wandy Szulowskiej, polskim odpowiednikiem imienia Paraskewija jest Praskewia.

Pozdrawiam

Chrystian


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 wrz 2014, 18:51 
Offline

Dołączył(a): 03 sty 2008, 12:02
Posty: 287
Lokalizacja: Warszawa
Праско́вья — русский вариант греческого имени Параскева — «канун праздника».
Производные формы имени: Прасковьюшка, Праскуня, Куня, Праскута, Прося, Проса, Проня, Парасковьюшка, Параня, Паня, Пана, Панюша, Парася, Параса, Параха, Параша, Паша, Пара, Паруня, Пуня, Паруха, Паруша, Пора

Pozdrawiam
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 19 wrz 2014, 19:18 
Offline

Dołączył(a): 03 sty 2008, 12:02
Posty: 287
Lokalizacja: Warszawa
po angielsku - Paraskevi
po bułgarskiu - Параскева (Петка)
po greckiu - Παρασκευή (Параскева)
po niemiecku - Parachcewulla (Wulla)
po polsku Prascewia
po rumuński Parascheva
po ukraińsku - Параска
po czesku - Paraskieva (Paraska)


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 11 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 30 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL