Wydaje się, że Twoje przypuszczenia są słuszne.
Nie znalazłem wprawdzie nigdzie dosłownego tłumaczenia, ale skoro: cursus publicus - poczta rządowa exhibitio publici cursus - zarząd poczty rządowej to per analogiam: auriga cursus publici - woźnica poczty rządowej
_________________ Pozdrawiam Jurek
*********** Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.
|