06 paź 2015, 21:19
Czy zechciałby ktoś przetłumaczyć załączony akt ślubu - jak rozumiem Wojciecha Radziszewskiego i Katarzyny Gawrońskiej:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3561/ ... H0rQrJHRigNiestety, to mój pierwszy akt w tym języku i nie daję rady ...
15 mar 2018, 12:33
Witam
Po przetłumaczeniu wygląda to - mniej więcej - tak.
Parafia Wysocko Wielkie
1819
dnia 10 maja
Bestrza (obecnie Westrza)
Ja tak samo jak wyżej, poprzedziwszy trzema zapowiedziami w kolejne dni niedzielne,
żadnej prawnej przeszkody nie wykryto,
uczciwego Wojciecha Radziszewskiego wdowca, mieszczanina, organisty z Rososzycy, lat 71,
i Katarzynę Gawrońską pannę z Bestrzy, lat 29, w obliczu Kościoła zapytałem i ich wzajemną zgodę mając,
przez słowa przysięgi małżeńskiej pobłogosławiłem.
Świadkami byli Jan Kądzel ??? i Jan Kucharski.
15 mar 2018, 17:38
Serdecznie i co najmniej po dwakroć dziękuję - za tłumaczenie i za chęć grzebania w tak starym wątku ...

Nie miałem jeszcze tego tłumaczenia ..