29 sty 2016, 15:26
Może ktoś potrafi przetłumaczyć fragment adnotacji napisanej przez księdza pod aktem urodzenia/chrztu dziecka z 1814 r.: Januarius Reformatus. Reszta adnotacji jest dla mnie w pełni zrozumiała.
Całość adnotacji brzmi:
Ego Baptisavi Januarius Reformatus: Franciscum Xav. et Nicolaus mp.
Joannis Lorenciovicz Parochus
Z góry dziękuję
Marek M.
29 sty 2016, 15:49
Widzę 2 błędy gramatyczne. Dysponujesz zdjęciem?