Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie - Konwiński

27 sty 2018, 20:43

Byłbym wdzięczny za przetłumaczenie Obrazek - wiem że dotyczy to ślubu Jana Konwińskiego, lat 22 i Katarzyny Hermanianki, lat 18 w Srebrnagóra(wpis 10 / 1846).
Kim były pozostałe wymienione na akcie osoby? Świadkami? Rodzicami? Czy coś więcej wiadomo o pochodzeniu państwa młodych?

Re: Prośba o tłumaczenie - Konwiński

24 mar 2018, 16:18

Witam

Przydałoby się zdjęcie całych dwóch stron (z miniaturką – odnośnikiem do większego), to można by porównać pismo.

wykryto, Ja Antoni Geryn Proboszcz Srebnogórski w Dekanacie Łekno
połączyłem małżeństwem pracowitego Jana Konwinskiego kawalera w wieku 22 lat za zgodą sądu z dnia 16 października roku bieżącego i Katrzynę Hermaniankę w wieku lat 18,
przybyli świadkowie: Szymon Dobrzynski, Kazimierz Kubanek i Michał Zieliński.

Re: Prośba o tłumaczenie - Konwiński

11 kwi 2018, 11:13

Theofilos napisał(a):Witam

Przydałoby się zdjęcie całych dwóch stron (z miniaturką – odnośnikiem do większego), to można by porównać pismo.

wykryto, Ja Antoni Geryn Proboszcz Srebnogórski w Dekanacie Łekno
połączyłem małżeństwem pracowitego Jana Konwinskiego kawalera w wieku 22 lat za zgodą sądu z dnia 16 października roku bieżącego i Katrzynę Hermaniankę w wieku lat 18,
przybyli świadkowie: Szymon Dobrzynski, Kazimierz Kubanek i Michał Zieliński.

dziękuję, niestety dysponuję tylko takim fragmentem.
Odpowiedz