13 lis 2018, 19:47
Bardzo proszę o tłumaczenie-nie wiem tylko czy podałam prawidłowy język
do tłumaczenia miejscowość Głogowinek par.kat Kcynia
https://www.fotosik.pl/zdjecie/90cd9d2c846ce193z góry Dziękuje
13 lis 2018, 21:10
Link nie działa:
Strona nie znaleziona - Błąd 404
13 lis 2018, 21:43
https://www.fotosik.pl/zdjecie/eeecf6db628aafe1a może ten link
poprzedni na mojej stronie się otwiera.
Dziękuje
13 lis 2018, 22:23
Tak samo...
Proponuję wylogować się z fotosika, kliknąć na link podany w poście i sprawdzić, czy działa.
14 lis 2018, 00:06
Jurek faktycznie nie działa .
Mam ten akt ślubu zeskanowany na moim komputerze - folder- dokumenty.
Tylko nie wiem jak zrobię kopiuj gdzie go wkleić w odpowiedni przycisk jak jest podane
w podpowiedzi. np element listy ( *) czy Img ale tu jest adres www
Proszę o pomoc - nie wiedza to straszna rzecz.
14 lis 2018, 00:53
Jurku może to będzie lepsze
14 lis 2018, 07:46
Głogowinek.
Roku 1819 dnia 31 października. Poprzedziwszy trzema zapowiedziami w dni pańskie [wygłoszonymi] ja Andrzej Kowalewski komendariusz parafii kcyńskiej nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych pobłogosławiłem małżeństwo między pracowitym Andrzejem Sępińskim młodzieńcem lat 25 i Katarzyną Przychoszczonką panną lat 24. Świadkami zostali Michał (?), Andrzej Krajeszczak i Jan Czerniachowski z Głogowinka(?).
Niestety skan jest obcięty i niektóre wyrazy odczytałem na zasadzie domysłów. Początku nazwiska pierwszego świadka nie widzę wcale.
14 lis 2018, 13:06
Jurki bardzo dziękuje.Taki odcięty skan otrzymałam z SĄ Gniezno. Pozdrawia
14 lis 2018, 13:07
kadi13 napisał(a):Jurki bardzo dziękuje.Taki odcięty skan otrzymałam z AAGniezno. Pozdrawia
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.