16 lis 2018, 20:12
Proszę o tłumaczenie, prawdopodobnie aktu chrztu z zaznaczonego miejsca

Z góry dziękuję
Ostatnio edytowano 16 lis 2018, 21:01 przez
Hejnik, łącznie edytowano 1 raz
16 lis 2018, 20:56
Proszę zamieścić skan lepszej jakości (przy powiększaniu zupełnie się rozpływa pismo) oraz podać informacje o osobach i miejscach występujących w dokumencie.
viewtopic.php?f=14&t=9021&p=87777&hilit=podaj+miejsce+akcji+oraz+znane+nazwiska+os%C3%B3b#p87777Ponadto należy usunąć link do reklamy subaru legacy, bo to niezgodne z regulaminem
viewtopic.php?f=1&t=43&p=273&hilit=obowi%C4%85zuje+zakaz+reklamy#p273
16 lis 2018, 21:07
Sorki,
już wstawiam powiększone
https://ibb.co/kj2Ps0miejscowość Kopaniana, 1.01.1823, chodzi mi o osobę Antoniego Chejnickiego/Chojnickiego i bodajże pojawia się tam jego żona Apolonia z Kolickich/Kołeckich.
Z góry dzięki za pomoc
16 lis 2018, 22:55
Kopanina. Dnia 19 stycznia 1823 roku ja jak wyżej ochrzciłem chłopca imieniem Jana urodzonego dnia 8 tegoż miesiąca roku bieżącego [syna] komornika Jana Kaisera i Anny z Lentzów. Chrzestnymi zostali młodzieniec Andrzej Ottól i Apolonia żona Antoniego Choynickiego, wszyscy ze wsi Kopanina.
16 lis 2018, 22:57
Dziękuję Jurku,
cóż fałszywy trop.
Pozdrawiam