10 sty 2019, 19:02
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Nr.13/1824 - Adam Szymaniak i Marianna z d. Kozak
10 sty 2019, 19:36
10 października 1824 roku (Koszanowo)
Adam Szymaniak, syn zm. Wawrzyńca i Reginy, służący w Glińsku, lat 26 i pół i Marianna Kozaczanka, córka zm. Walentego Kozaka i obecnej przy akcie Marianny, służąca we dworze koszanowskim, lat 23, oboje stanu wolnego, katolicy, za zgodą matek, po trzech zapowiedziach, zaślubieni zostali w kościele szpitalnym w Śmiglu. Świadkami byli: Tomasz Tomczak chałupnik (?) i Jan Szymaniak robotnik w Koszanowie.
pozdrawiam
Robert
10 sty 2019, 22:18
Robercie, bardzo dziękuję.
10 sty 2019, 22:30
akiraq napisał(a):Świadkami byli: Tomasz Tomczak chałupnik* (?) i Jan Szymaniak robotnik** w Koszanowie.
* zgadza się -
chałupnik** czytam
lignifaber czyli
cieśla, kołodziejDodam jeszcze, że oboje stanu wolnego i pozostawali po władzą matek, a zapowiedzi były w XVI, XVII i XVIII Niedzielę po Zesłaniu Ducha Św i nie znaleziono żadnych przeszkód.
10 sty 2019, 23:07
Dobry wieczór Jurku, dziękuję za korektę; istotnie zawód świadka to lignifaber; ja po pierwszym "L" nie dopatrzyłem się pod kleksem reszty, podejrzewając raczej sukiennika, więc pozostały "..faber" oczywiście winienem napisać rzemieślnik; ten robotnik to z pośpiechu;
pozdrawiam
Robert
10 sty 2019, 23:55
Dziękuję Jurkowi za korektę.
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.