Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu i ślubu par. Trzemeszno 1820

24 gru 2019, 11:04

Dzień dobry,

zwracam się z prośba o przetłumaczenie dwóch dokumentów:
1. Akt ślubu - Mikołaj Grzechowiak i Marianna Szelongowa - parafia Trzemeszno, miejscowość Niewolno (akt ostatni na stronie lewej w załączonym pliku):
https://zapodaj.net/5f2d63777f41f.jpg.html

2. Akt zgonu - Zofia Grzechowiak - parafia i miejscowość jw. (akt szósty z kolei na stronie lewej w załączonym pliku):
https://zapodaj.net/f8acea4b5bb78.jpg.html

Dziękuję i pozdrawiam,

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu i ślubu par. Trzemeszno

28 gru 2019, 00:23

Witam, oto tłumaczenia;
Niewolno

Roku 1820 dnia 1 Maja
pobłogosławił małżeństwo Wielce Czcigodny proboszcz Jakub Tomaszewski,poprzedziwszy małżeństwo trzema zapowiedziami, nie stwierdziwszy
przeszkód kanonicznych, między uczciwym MIKOŁAJEM GRZECHOWIAK - wdowcem lat 30 i MARIANNOM SZELĄGOWNĄ - panną lat 18 oboje [z miejscowości]
Niewolno.Świadkowie ; Tomasz Galusiak,Józef Jachimowski i Piotr Szpera wszyscy z [miejscowości] Niewolno
Ojciec panny młodej wyraził zgodę [na małżeństwo]


Niewolno
1820. dnia 16 Marca rb. Jakub Tomaszewski kanonik pochował kobietę
Zofię z domu Jędraszki? Grzechowiankowa lat 23, żonę Mikołaja, zmarłą 14 [tego miesiąca] na kolkę-chorobę jelit.

Re: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu i ślubu par. Trzemeszno

28 gru 2019, 12:57

Serdecznie dziękuję za pomoc
Odpowiedz