Odpowiedz

odczytanie i tłumaczenie aktu

13 paź 2020, 20:56

witam.
Proszę o odczytanie i przetłumaczenie aktu małżeństwa 1885.
Wawrzyn Tonak i Magdalena Gaudyka
Wszystkie dane z aktu.

https://images90.fotosik.pl/430/e01cdb1aefabd4f7.jpg

Re: odczytanie i tłumaczenie aktu

14 paź 2020, 16:58

19 / 18 maja 1885 / — / prac[owity] Wawrzyniec Tonak i Magdalena Gaułdyk, inaczej Kałdyka, panna, oboje z Pakosławia, zaślubieni w kościele / kawaler z panną / 25 / 23 / kat[olicka] / nieślubny, Rozalia / Wojciech, Karolina / zezwolenie rodziców obojga i cywilny 15/5 / II, III i IV niedz. po Wielkanocy / [dyspensa:] brak / Andrzej Pu…, robotnik; Wawrzyniec Pa…, …botnik obaj z P…

Re: odczytanie i tłumaczenie aktu

14 paź 2020, 19:31

Dziękuję za tłumaczenie Andrzej-75

Zauważyłem że odcięło mi koniec scanu, oto ten kawałek.

https://images90.fotosik.pl/431/6bb45a0e6b7b3ab6.jpg

Czy mógłbym prosić o sprawdzenie i odczytanie, bo jednego nazwiska nie mogę odczytać.

Andrzej Pustkowiak
Wawrzyniec P...........
obaj z Pakosław

Re: odczytanie i tłumaczenie aktu

14 paź 2020, 19:50

Tutaj można się domyślić, bo to w zasadzie tylko nazwiska i miejscowość.
Pustkowiak
Pawlik, robotnik
obaj z Pakosławia
Odpowiedz