07 wrz 2021, 17:45
Witam!
Proszę o przetłumaczenie wpisów nr 5 ślubu z 1838 tych samych osób w parafii
katolickiej w Słupi:
z księgi metrykalnej
https://naforum.zapodaj.net/54d678841ba0.jpg.htmlz kopii księgi metrykalnej
https://naforum.zapodaj.net/53f9e400ac05.jpg.html
18 wrz 2021, 22:44
Witam !
Mniej więcej tak odczytuję niniejszy zapis dokumentu;
Pozycja 5. 1838 rok, Listopad dnia 27
Uczciwy Szymon Przyimski kawaler [lat 24] ze starego miasta,
Uczciwa Angela Plewczyna - wdowa [ lat21] oboje z miejscowości Słupia
Zawarli Małżeństwo w Kościele Parafialnym [ŚŚ] Cecylii w Słupi. Pobłogosławił proboszcz Jan Janicki.
Zezwolenie na małżeństwo młodej wydane zostało przez Sąd w Rawiczu w dniu 21 Listopada 1838 roku.
Zapowiedzi zostały ogłoszone w dniach 23,24 i 25 po Zesłaniu Ducha Świętego [https://pl.wiktionary.org/wiki/Pentecoste].
Świadkami byli; Urodzony Augustyn Białęski - właściciel Słupi i Jan Gizewski półkmieć ze Słupi.
22 wrz 2021, 14:51
Marku!
Dziękuję za przetłumaczenie wpisów dotyczących ślubu mojego przodka. Mam kłopot z ustaleniem skąd dokładnie pochodził, otóż z aktu zgonu z 1902 roku wynika, że urodził się w miejscowości Kamionka na Kujawach(wtedy to był kreis Bromberg). Przeglądając wszystkie dostępne księgi parafii w Słupi odnalazłem w jednej z ksiąg wpis tego samego ślubu z poszerzonymi danymi(tak mi się na pierwszy rzut oka wydaje).
Stąd moja prośba o przetłumaczenie tego wpisu.
https://naforum.zapodaj.net/04e3535c1539.jpg.htmlPozdrawiam!
Sylwester
22 wrz 2021, 15:02
We wszystkich trzech metrykach ślubu Szymon jest określony jako "ex statu oppidaneo" - ze stanu miejskiego, mieszczanin. I nic więcej.
22 wrz 2021, 17:02
Bartku!
Dziękuję za szybką odpowiedź. Teraz nie będę miał problemu z określeniem statusu przodka!!!