02 mar 2015, 22:40
Witam serdecznie!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie części aktu urodzenia Łukasza Pietrala (poz.61 z 1819r. z parafii Mikstat),która znajduje się u góry strony po lewej stronie - w tekście tej części aktu występuje nazwisko Regina Stasiorówna.
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3402/ ... bHTCAUWx9Apozdrawiam
Halina 9
06 mar 2015, 21:33
Witam
Proszę o przetłumaczenie wyrazu przed imieniem i nazwiskiem żony
http://images70.fotosik.pl/678/bceb9266e13e83d7.png
06 mar 2015, 21:39
vir derelicte ..
mąż pozostałej ....
Pozdrawiam
Chrystian
07 mar 2015, 14:57
Bardzo, bardzo dziękuję...
07 mar 2015, 16:15
halina9 napisał(a):Witam serdecznie!
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie części aktu urodzenia Łukasza Pietrala (poz.61 z 1819r. z parafii Mikstat),która znajduje się u góry strony po lewej stronie - w tekście tej części aktu występuje nazwisko Regina Stasiorówna.
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/3402/ ... bHTCAUWx9A
... i Agnieszka, c. pracowitych niegdy Andrzeja Dworniczaka ze wsi Zembczewo pochodzącego i Reginy Hasiorówny z pustkowia Dąbrówki czyli Sunowna, małżonków, mieszkańców Komorowa.
07 mar 2015, 16:53
Witaj Bartku!
bardzo gorąco dziękuję za przetłumaczenie części aktu urodzenia syna Agnieszki Dworniczak - Łukasza.
z wyrazami szacunku i poważania
Halina 9