Odpowiedz

tłumaczenie z łaciny

08 mar 2015, 20:00

Prośba o tłumaczenie z łaciny.
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1819r. Villa Dembno miedzy Lauerentiusem Szellerem lat 23 a Rosalią Gmerkówną lat 14 chodzi o przetłumaczenie dokumentu na następnej stronie i dokładnie o sformułowania
- praesentia ac expresso consensu ... Parentum
- Antonio Skalski Tutove Aponsi -
- Productum in Congregatione .....
link
http://szukajwarchiwach.pl/53/3277/0/4. ... /#tabSkany

Pozdrawiam Marek

Re: tłumaczenie z łaciny

14 mar 2015, 10:56

in praesentia ac consensu matris propriae Marciannae, nam pater jam mortuus est - w przytomności i za zgodą własnej matki Marcjanny, jako że ojciec nie żyje
in praesentia ac expresso consensu eorumdem parentum - w przytomności i po wyrażeniu zgody tychże rodziców

Antoni Skalski z kolonii kruczyńskiej był opiekunem oblubieńca. Niżej parafka z rewizji ksiąg podczas kongregacji dekanalnej.

Re: tłumaczenie z łaciny

14 mar 2015, 11:19

Bartek, WIELKIE serdeczne dzięki to, że Antoni Skalski był opiekunem - bardzo zależało mi na potwierdzeniu tego, to bardzo istotne dla mnie.
Pozdrawiam serdecznie Marek
Odpowiedz