Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
tłumaczenie z łaciny aktu zgonu - prosba http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=10523 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Barbara Nowak [ 04 sie 2015, 17:38 ] |
Tytuł: | tłumaczenie z łaciny aktu zgonu - prosba |
Bardzo prosze o przetłumaczenie aktu zgonu 44 letniego Franciszka Sobańskiego skan 31 poz6 na str 51 Parafia Borek 1821 http://szukajwarchiwach.pl/53/3244/0/6. ... /#tabSkany Pozdrawiam Barbara |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 05 sie 2015, 22:14 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie z łaciny aktu zgonu - prosba |
Nr 6 Borek dnia 4 lutego Tegoż roku dnia czwartego miesiąca lutego o godzinie siódmej rano zmarł sławetny Franciszek Sobanski, mieszczanin borecki, kuśnierz, mąż w wieku lat czterdziestu czterech, opatrzony wszystkimi sakramentami, pochowany dnia dziewiątego lutego na cmentarzu zdzieżeńskim. przyczyna - kolki |
Autor: | Barbara Nowak [ 06 sie 2015, 10:27 ] |
Tytuł: | Re: tłumaczenie z łaciny aktu zgonu - prosba |
Bardzo serdecznie dziękuję panie Jurku za to tłumaczenie....Szkoda, ze nie ma więcej danych o żonie lub dzieciach.. Pozdrawiam i życze miłego dnia Barbara |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |