Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=12382
Strona 1 z 1

Autor:  Roksi [ 07 maja 2016, 16:48 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Bardzo proszę o dokładne przetłumaczenie aktu ślubu Macieja Nowakowskiego z Anną Ptaszyńską, miejscowość Kinno, parafia Ostrowite Prymasowskie, rok 1813
http://www.fotosik.pl/zdjecie/c0b2b4d20996b2f7

Autor:  Jerzy Drzymała [ 08 maja 2016, 19:46 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Kinno
Dnia 7 lutego 1813 roku pobłogosławiłem małżeństwo między uczciwym wdowcem Maciejem Nowakowskim i uczciwą panną Anną Ptaszynską poprzedziwszy trzema zapowiedziami nie znajdując żadnych przeszkód kanonicznych.
Świadkami zostali pracowity Jan Ptaszynski karczmarz z Chlendowa*, August Hayser piwowar z Skubarczewa, Maciej Zielinski właściciel z Jerzykowa i inni godni zaufania.


* prawdopodobnie chodzi o Chłądowo
https://pl.wikipedia.org/wiki/Ch%C5%82%C4%85dowo

Autor:  Roksi [ 08 maja 2016, 22:24 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu

Ślicznie dziękuję za tłumaczenie :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/