Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 20:29

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 30 sty 2017, 15:03 
Offline

Dołączył(a): 08 gru 2016, 18:26
Posty: 117
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Josephy Odalanowskiej i Michaela Najdowskiego poz 21 z parafii Miłosław.
https://familysearch.org/ark:/61903/3:1 ... cat=768523
Z góry bardzo dziękuję i pozdrawiam
Agnieszka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 mar 2017, 01:18 
Offline

Dołączył(a): 13 kwi 2014, 00:45
Posty: 43
Tłumaczenie metryki nr 21

Tego samego dnia co wyżej (7 listopada)
Ten sam wyżej (Jan Nepomucen Tułodziecki, miejscowy proboszcz)
Michał Najdowski, kawaler (lat 27), syn Szymona Najdowskiego, rataja i Anny z domu Nowak, zaślubiony w kościele z Józefą Odalanowską, panną i służącą (lat 25), córką Stanisława Odalanowskiego, wieśniaka i Franciszki z domu Kałas. Oboje ze wsi Kębłowo w parafii miłosławskiej.
Nie byli dotąd w związku małżeńskim
Zgoda rodziców lub opiekunów: ---
Zapowiedzi: 23 października 1964, 30 października, 6 listopada.
Dyspensa od zapowiedzi: ---
Świadkowie: Mateusz Urbaniak i Jakub Śmiejak, wieśniacy z Kębłowa.

Pozdrawiam. Allan


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 04 mar 2017, 09:12 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Auriga napisał(a):
Zapowiedzi: 23 października 1964, 30 października, 6 listopada.


Wg mnie:
Zapowiedzi - 9 października 1864, 16 października i 23 października

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 11 sie 2017, 09:50 
Offline

Dołączył(a): 08 gru 2016, 18:26
Posty: 117
Dziękuję bardzo za tłumaczenie. Przepraszam, że dopiero teraz ale długo nie było tłumaczone i nie spodziewałam się, że w ogóle jeszcze będzie.
Pozdrawiam i jeszcze raz dziękuję.
Agnieszka


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 4 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 52 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL