Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

tłumaczenie - łacina
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=15981
Strona 1 z 1

Autor:  ina [ 09 sty 2018, 11:59 ]
Tytuł:  tłumaczenie - łacina

Proszę o przetłumaczenie przedostatniej pozycji na lewej karcie.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=31486

Dziękuję i pozdrawiam, Ina

Autor:  Bartek [ 09 sty 2018, 13:51 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie - łacina

1693 r., dnia 31 listopada, uczciwa Katarzyna, matka Szymona młynarza Niklaszewskiego, oddała duszę Bogu w jedności ze św. Matką Kościołem, opatrzona wszystkimi sakramentami. Jej ciało złożono w kościele parafialnym w Pobiedziskach.

Autor:  ina [ 09 sty 2018, 17:24 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie - łacina

Dziękuję bardzo, Ina

Autor:  ina [ 14 sty 2018, 15:59 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie - łacina

Proszę o przetłumaczenie przedostatniej pozycji dot. nazwiska Niklasoska.
Pod tą pozycją jest chyba kilka zgonów. Być może że pod zapisem dot. Niklasoskiej jest też jeszcze jeden dot. tego nazwiska.
Pozdrawiam, Ina
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=31486s

W jakim kontekście użyte jest imię Jacoby na końcu aktu śl. Józef + Marianna (poz. 6 od dołu na lewej karcie)
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=31486

Autor:  ina [ 16 sty 2018, 17:34 ]
Tytuł:  Re: tłumaczenie - łacina

Ponawiam prośbę o tłumaczenie. Nie jest tego dużo.
Ina

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/