Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur. http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=16978 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | lop123 [ 21 cze 2018, 16:57 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur. |
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu nazwisk rodziców chyba Józef i Zofia w akcie ur. Bartłomieja z parafi bnin 1719r. chodzi o wpis lewa strona na samym dole miejscowość Dębiec http://s5.ifotos.pl/img/350jpg_qereqqp.jpg |
Autor: | Roman_Szynka [ 22 cze 2018, 21:49 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur. |
Odpowiedni fragment brzmi: Josephi et Sophiae Zdun- skich de villa Dębiec. Czyli Józef i Zofia Zduńscy z wioski Dębiec. Pozdrawiam, Roman |
Autor: | lop123 [ 23 cze 2018, 09:02 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur. |
Bardzo dziekuję. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |