Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur.
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=16978
Strona 1 z 1

Autor:  lop123 [ 21 cze 2018, 16:57 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur.

Proszę o pomoc w przetłumaczeniu nazwisk rodziców chyba Józef i Zofia w akcie ur. Bartłomieja z parafi bnin 1719r. chodzi o wpis lewa strona na samym dole miejscowość Dębiec
http://s5.ifotos.pl/img/350jpg_qereqqp.jpg

Autor:  Roman_Szynka [ 22 cze 2018, 21:49 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur.

Odpowiedni fragment brzmi:
Josephi et Sophiae Zdun-
skich de villa Dębiec.
Czyli Józef i Zofia Zduńscy z wioski Dębiec.

Pozdrawiam,
Roman

Autor:  lop123 [ 23 cze 2018, 09:02 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie nazwisk w akcie ur.

Bardzo dziekuję.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/