Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
ARCHIWUM RADZIMINSKICH lacina tlumaczenie urywka 5 linijek http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=17128 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Barbara [ 12 lip 2018, 11:15 ] |
Tytuł: | ARCHIWUM RADZIMINSKICH lacina tlumaczenie urywka 5 linijek |
Dzien dobry, Potrzebuje aby ktos z naszych latynistow przetlumaczyl 5 linijek zapisu recznego: -http://bazy.oss.wroc.pl/kzc/view_fond.php -fond 91 -nr porzadk.372>[DE-19781] (142) Series actorum terrestrium Bełzensium ab anno.... -strona 153/188 bardziej na dole miedzy rokiem 1677 a 1678 zaraz linijki przed 1678 od slow:x chyba Franciscus et Hyacyntus Skomowscy.....do slow Contractu qucitent? to jest 5 linijek,w sumie kilkanascie slow. Zupelnie nie rozumiem o co w tym chodzi. Bylabym bardzo zobowiazana. Nie umialam wkleic tego fragmentu na forum,mam go w pdf-ie i za nic nie wiedzialam jak go przetworzyc na jpg zeby moc uzyc np fotosik.pl Z gory serdecznie dziekuje osobie ktora moglaby ten fragment przetlumaczyc. Mile pozdrawiam. Barbara |
Autor: | Bartek [ 12 lip 2018, 11:26 ] |
Tytuł: | Re: ARCHIWUM RADZIMINSKICH lacina tlumaczenie urywka 5 linij |
Wg mnie: Franciszek i Jacek Skomorowscy [?] bracia rodzeni urodzonych Szymona, Józefa i Wojciecha Skawińskich, synów zm. Wojciecha Skawińskiego komornika ziemskiego bełskiego i Anny Czekanowskiej, w imieniu Wespazjana Siemockiego [?] kwitują [kogoś] z kontraktu. |
Autor: | Barbara [ 12 lip 2018, 11:59 ] |
Tytuł: | Re: ARCHIWUM RADZIMINSKICH lacina tlumaczenie urywka 5 linij |
Dzien dobry,Bartku To sie nazywa tlumacznie "Blyskawica"!!!! Serdecznie Ci dziekuje i polecam sie z j.francuskiego,ale mysle ze tez go znasz . Mile pozdrawiam. Barbara |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |