Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=18571
Strona 1 z 1

Autor:  sliwijar [ 06 mar 2019, 17:18 ]
Tytuł:  Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Witam!

Uprzejmie proszę o przetłumaczenia aktu małżeństwa. Zależy mi na pełnym tłumaczeniu, a jeśli to możliwe, to również zapisu po łacinie (to pierwsza moja prośba i chciałbym zobaczyć, czy dam radę w przyszłości odczytać podobne dokumenty)

Wiem, że to ślub w parafii Niechanowo w 1820r. 5 listopada
kucharz dworski Franciszek Śliwiński, 32 lata, syn Wincentego Śliwińskiego z Mielżyna
Anna Cukierska, 17 lat, córka piwowara Ludwika Cukierskiego

Druga pozycja na skanie
https://szukajwarchiwach.pl/53/3412/0/6 ... NqQlYqjaFQ

pozdrawiam
Jarek

Autor:  sliwijar [ 14 mar 2019, 17:04 ]
Tytuł:  Re: Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa

Czy jest szansa na pomoc w przetłumaczeniu tego aktu? Może niewłaściwie sformułowałem prośbę?

pozdrawiam
Jarek

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/