Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Ślub ze Stęszewa 1738 http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=21691 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | janmaj [ 22 lis 2020, 19:32 ] |
Tytuł: | Ślub ze Stęszewa 1738 |
Witam serdeczenie, Mam pytanie odnośnie ślubu ze Stęszewa w roku 1738. W świadkach figuruje "Parens dicti Lucae", pan młody ma na imie Łukasz. Czy interpretować to jako ojca Łukasza? W reszcie ślubów ze Stęszewa, które widziałem świadkowie są mężczyznami. |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 22 lis 2020, 20:02 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Witam, Parens to ojciec/rodzic. Ojciec zwany Łukasz(em). https://pl.glosbe.com/la/pl/parens |
Autor: | janmaj [ 22 lis 2020, 20:20 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Czyli interpretować to tak, że ojcem Łukasza był również nazywał się Łukasz? |
Autor: | Bartek [ 22 lis 2020, 21:29 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Wklej skan albo odpis. |
Autor: | janmaj [ 22 lis 2020, 22:36 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Niestety dostałem tylko odpis, ale napewno dobrze odczytany. |
Autor: | Bartek [ 22 lis 2020, 22:42 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
I jak w całości brzmi lista świadków? |
Autor: | Wiśnia [ 23 lis 2020, 08:52 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Ojciec i syn mający to samo imię nie jest niczym niezwykłym, mam kilka takich przypadków w drzewie. Nie jest to tylko rzecz z przeszłości, bo ma przyjaciela co nosi to samo imię jak jego ojciec. W części drzewa żony mam nawet Józefa, syn Józefa i ojca Józefa - tak, 3 pokolenia Józefów |
Autor: | janmaj [ 23 lis 2020, 13:42 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Dobrze, Pan młody to Łukasz Majewicz, świadkowie to: Lucas Ziętkiewicz( proconsul Stęszeviens) oraz " Parens dicti Lucae". Dodam, że w Stęszewie rodzina mieszkała kolejne prawie 200 lat, a po tym ślubie w okresie 30 lat umiera jedynie Antoni Majewicz (zm. październik 1739, ślub był październik 1738r.). Dodatkowo mam akt chrztu córki Antoniego ( z 1733 roku), gdzie Antoni określony jest " Notarius actorum Oppidi Stęszeviensi". A chrzesnymi są Albertus Wechman ( Consul Oppidi Stęszev ) oraz Generosa Błedowska. I teraz pytanie do doświadczonych, czy tytuły- proconsul jako świadek ślubu oraz consul jako chrzestny mogą oznaczać to samo towarzystwo czy burmistrz często bywał chrzestnym lub świadkiem? |
Autor: | Bartek [ 23 lis 2020, 14:25 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Jaki spójnik łaciński stoi przed "parens"? |
Autor: | janmaj [ 23 lis 2020, 14:31 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Niestety w odpisie dostałem dosłownie " Parens dicti Lucae" ,nic więcej o tym świadku |
Autor: | Bartek [ 23 lis 2020, 14:42 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Szkoda. "Parens dicti Lucae" oznacza "ojciec wyżej wspomnianego Łukasza". Czyli albo był jeden świadek - Ziętkiewicz, ojciec Łukasza, albo dwóch, i drugim był nieznany z imienia ojciec Łukasza. Zapytaj w osobnym wątku, czy ktoś nie ma skanów ze Stęszewa: www.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=12&t=6916 |
Autor: | janmaj [ 23 lis 2020, 15:03 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Dzięki ogromne. I jeszcze pytanie wracjąc do tych tytułów. Jak często consul albo proconsul jest świadkiem na ślubie lub chrzestnym? Czy było to częste, czy to wskazuje na towrzystwo, z którego była osoba biorąca ślub lub rodzice dziecka? |
Autor: | Bartek [ 23 lis 2020, 16:04 ] |
Tytuł: | Re: Ślub ze Stęszewa 1738 |
Tak, znamienitsi mieszczanie jako chrzestni i świadkowie to norma. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |