Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24351
Strona 1 z 1

Autor:  elamar [ 30 sie 2022, 17:13 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia

Witam
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 175 - Marcjanna Schendel
https://images90.fotosik.pl/615/8ad544fec79250c5.jpg
Z góry dziękuję

Autor:  Henryk Krzyżan [ 06 wrz 2022, 17:46 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia

Rogoźno
Marcjanna ur. 30 (miesiąc nieczytelny), córka Mikołaja Schendel i Barbary Merynska lub Medynska. Chrzestni Andrzej Budzinski i Józefa Krautzman.
Chrzest 10 lub 16, pewnie następnego miesiąca.

Nie podajesz rocznika ani parafii, ale pasujący ślub rodziców to być może ten?

Parafia katolicka Wiry, wpis 7 / 1805

Nicolaus ?? (24 lat)
Barbara Meredzianka (28 lat

Autor:  elamar [ 06 wrz 2022, 19:47 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia

Henryku - dziękuję za pomoc
rocznik 1837 par. chyba jak na marginesie tj. Rogoźno (tak jak odczytałeś); ślubu nie odnalazłem, może tobie by się udało gdybyś oczywiście mógł. Barbara chyba będzie Medynska ur. ok. 1800, Mikołaj ur. ok.1789 (urodzeń tych nie mam)

Autor:  Henryk Krzyżan [ 06 wrz 2022, 21:25 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia

Fakt Rogoźno, a ja pytam o parafię :-)

Autor:  elamar [ 08 wrz 2022, 11:21 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia

Niestety dokładniejszych informacji nie mam

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/