Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24351 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | elamar [ 30 sie 2022, 17:13 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia |
Witam Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia nr 175 - Marcjanna Schendel https://images90.fotosik.pl/615/8ad544fec79250c5.jpg Z góry dziękuję |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 06 wrz 2022, 17:46 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia |
Rogoźno Marcjanna ur. 30 (miesiąc nieczytelny), córka Mikołaja Schendel i Barbary Merynska lub Medynska. Chrzestni Andrzej Budzinski i Józefa Krautzman. Chrzest 10 lub 16, pewnie następnego miesiąca. Nie podajesz rocznika ani parafii, ale pasujący ślub rodziców to być może ten? Parafia katolicka Wiry, wpis 7 / 1805 Nicolaus ?? (24 lat) Barbara Meredzianka (28 lat |
Autor: | elamar [ 06 wrz 2022, 19:47 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia |
Henryku - dziękuję za pomoc rocznik 1837 par. chyba jak na marginesie tj. Rogoźno (tak jak odczytałeś); ślubu nie odnalazłem, może tobie by się udało gdybyś oczywiście mógł. Barbara chyba będzie Medynska ur. ok. 1800, Mikołaj ur. ok.1789 (urodzeń tych nie mam) |
Autor: | Henryk Krzyżan [ 06 wrz 2022, 21:25 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia |
Fakt Rogoźno, a ja pytam o parafię |
Autor: | elamar [ 08 wrz 2022, 11:21 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie_akt urodzenia |
Niestety dokładniejszych informacji nie mam |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |