Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://katalog.szkolnictwa.plwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=24472
Strona 1 z 1

Autor:  michalik503 [ 04 paź 2022, 21:27 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Witam
Zwracam się uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny Sołtysiak c. Izydora
Wpis 43

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5f27061809

Pozdrawiam

Autor:  mikolajkirschke [ 05 paź 2022, 13:24 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Ja Wojciech Stęszewski pleban kościoła łęckiego ochrzciłem dziecko urodzone dnia 31 października rano imieniem Katarzyna Sołtysianka, córkę pracowitego Izydora Sołtysiaka, kołodzieja dworskiego, i Marianny z Pawliczaków, z prawego łoża wiary katolickiej, której chrzestnymi byli: Franciszek Sołtysiak z Łęki i Marianna Stara Sołtyska, komornica z Łęki.

Autor:  Henryk Krzyżan [ 05 paź 2022, 15:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Volarius aulicus - wolarz dworski.

Autor:  mikolajkirschke [ 05 paź 2022, 17:16 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Oczywiście, Henryku, masz rację, nie wiem, jak ja przeczytałem Rotarii :)

Autor:  michalik503 [ 05 paź 2022, 22:17 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Dziękuję bardzo za pomoc.
Pozdrawiam

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/