Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 23 gru 2024, 02:53

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
PostNapisane: 11 gru 2024, 15:59 
Offline

Dołączył(a): 23 kwi 2023, 16:00
Posty: 9
Witam!
Proszę o przetłumaczenie zapisu z poz.57 dot. chrztu-urodzenia Adalbert Borski
https://www.szybkiplik.pl/wimNJpHyLC

dziękuję i pozdrawiam
Mundek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 12 gru 2024, 21:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 13 sty 2015, 18:52
Posty: 712
Witam !
Oto tłumaczenie :
57 Łubowiczki. W roku
tym samym co powyżej [1844], dnia 30 sierpnia, Wielebny Ludwik Sadowski ochrzcił niemowlę imieniem ANDRZEJ, urodzone dnia 28 tego samego miesiąca o godzinie 12 w południe, syna pracowitego ADALBERTA BORSKIEGO - parobka, i Józefy prawnych małżonków. Rodzicami chrzestnymi byli pracowity Jakub Krękowski- fornal, i Marianna Nowak – wszyscy z Łubowiczek."

_________________
Pozdrawiam
Marek

*Dum tempus habemus, operemur bonum.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 13 gru 2024, 18:47 
Offline

Dołączył(a): 23 kwi 2023, 16:00
Posty: 9
Dziękuję bardzo
Mundek


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 20 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL