Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie aktu urodzenia

05 maja 2015, 09:49

Prosze o tłumaczenie aktu który mozna znaleźć na stronie:
http://genealogiawarchiwach.pl:8080/#qu ... archer=big

Oznaczony jest jako numer 2, i jest to skan nr 3 w zbiorze. (Chyba bezpośredniego linka nie można wkleic do dokumentu)
Chodzi o akt urodzenia Stefana Obremskiego


Alternatywnie wrzucam skopiowany plik obrazkowy:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/4e8 ... 70e12.html

Z góry dziękuję za pomoc.

Błażej Obremski

Re: Prośba o tłumaczenie

05 maja 2015, 12:00

Nr 2
Zieleń, dnia 7 lutego 1894 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Franciszek Obremski, zamieszkały w Pływaczewie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Antonina z domu Wojciechowska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim zgłaszającym, w Pływaczewie w jego mieszkaniu dnia 4 lutego 1894 roku przed południem o godzinie wpół do ósmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imiona Stefan (Szczepan?) Andrzej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franz Obremski
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) podpis nieczytelny

Odpowiedz