11 maja 2015, 16:22
Zwracam się prośbą o przetłumaczenie aktu zgonu.
Osoby wymienione w dokumencie:
Franciszek Kaźmierczak syn Marcina i Franciszki Kaźmierczaków
żona Konstancja z domu Hauska.
https://plus.google.com/photos/11616483 ... ti-mJDCmAEZ góry dziękuję.
11 maja 2015, 19:43
Nr 960
Poznań, dnia 30 maja 1900 roku
Przełożona Szpitala Sióstr Miłosierdzia w Poznaniu zgłosiła, ze robotnik Franciszek Kazmierczak, lat 49, wyznania katolickiego, zamieszkały w Sołaczu pow. Poznań-wschód, urodzony w Piotrowie pow. Poznań-wschód, żonaty z zamieszkałą w Sołaczu pow. Poznań-wschód Konstancją z domu Hauska, syn zmarłych w Swarzędzu pow. Poznań-wschód robotnika Marcina i Franciszki (nazwisko rodowe nieznane) małżonków Kazmierczak, zmarł w Poznaniu, w wyżej wymienionym szpitalu dnia 30 maja 1900 roku przed południem o godzinie pierwszej.
Powyżej skreślono 18 słów drukowanych.
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Brandstädt
Dopisek:
choroba nerek
żonaty ?
urodzony ?
ubogi
6 małoletnich dzieci
Owe znaki zapytania w dopisku - jak mniemam na podstawie sąsiedniego aktu - wskazują, że nie znano daty ślubu (względnie ile lat był żonaty) i daty urodzenia.