03 cze 2015, 15:39
Witam,
Czy mogę prosić o przetłumaczenie co jest napisane w akcie tzn. obok danych Marianny Poltowicz i gdzie mieszkała ?
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/pel ... f1862.htmlPozdrawiam
Justyna
03 cze 2015, 16:42
Justyno,
zamieściłaś skan o bardzo słabej jakości.
04 cze 2015, 07:40
nr 37
Gębice, 3 października 1891
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby niezamężna Marianna Poltowicz /służąca/ zamieszkała w Gębicach, wyznania katolickiego i zgłosiła, że zgłaszająca, wyznania katolickiego, zamieszkała u właścicielki gruntu Klary Gesell w Gębicach, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 26 września 1891 roku o dziewiątej przed południem urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Stanisława.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca opatrzyła odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
podpisał (-) Jacob
Potwierdza się zgodność z oryginałem
Gębice, 3 października 1891
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Jacob