Odpowiedz

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

03 cze 2015, 16:31

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu:

http://ifotos.pl/zobacz/sommer-zg_wsxahhx.jpg

Serdecznie dziękuję i pozdrawiam

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

03 cze 2015, 17:21

Nr 163
Poznań, dnia 30 stycznia 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj uznany co do osoby na podstawie policyjnej karty meldunkowej wytwórca cygar Wacław Iwankowski, zamieszkały w Poznaniu na ul. Chwaliszewo 32 i zgłosił, że robotnik August Sommer, lat 62, wyznania katolickiego, zamieszkały w Poznaniu na ul. Chwaliszewo 32, urodzony w miejscowości Ober-Kratsch (?) powiat nieznany, żonaty z Wiktorią Jednerowicz, rodzice nieznani, zmarł w Poznaniu w swoim domu 28 stycznia 1893 roku o 2:45 rano, o czym zgłaszający jest przekonany wedle własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
Ostatnio edytowano 03 cze 2015, 19:00 przez Jerzy Kołpowski, łącznie edytowano 1 raz

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

03 cze 2015, 17:38

A czy znalazłeś już wcześniej karty meldunkowe Augusta Sommera?

http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... pXQhq62Jsg
http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... pRJ5YyMAhA

Re: Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

03 cze 2015, 18:43

Jurku
Bardzo dziekuję za tłumaczenie.
Tak, znałem te karty meldunkowe.
Jeszce raz: wielkie dzięki!
Odpowiedz