Odpowiedz

Prośba o tłumaczenie: Grycz

13 cze 2015, 15:58

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu zgonu:
http://szukajwarchiwach.pl/34/435/0/3.1 ... /#tabSkany

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

13 cze 2015, 19:28

Nr 49
Zaborowo, dnia 18 października 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby sołtys Piotr Skorupinski, zamieszkały w Zaborowie i zgłosił, ze z Cecylii Skorupinskiej z domu Grycz, wyznania katolickiego, jego żony, zamieszkałej przy nim, w Zaborowie w jego mieszkaniu dnia 18 października 1875 roku przed południem o godzinie dziesiątej urodziło się dziecko płci żeńskiej i że to dziecko zmarło przybywając na świat.
Stojących obok 38 wyrazów drukowanych skreślono.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Skorupinski
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Gottwald

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

13 cze 2015, 20:41

Witam,

Zaciekawił mnie ten akt. Okazuje się że Piotr Skorupiński to mój 3xpradziadek po córce Anastazji, która w 1887 roku wyszła za mąż za Szczepana Bednarczyka :) Może jesteśmy spokrewnieni?

Pozdrawiam
Paweł

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

14 cze 2015, 18:48

Jerzy Drzymała napisał(a):Nr 49
Zaborowo, dnia 18 października 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby sołtys Piotr Skorupinski, zamieszkały w Zaborowie i zgłosił, ze z Cecylii Skorupinskiej z domu Grycz, wyznania katolickiego, jego żony, zamieszkałej przy nim, w Zaborowie w jego mieszkaniu dnia 18 października 1875 roku przed południem o godzinie dziesiątej urodziło się dziecko płci żeńskiej i że to dziecko zmarło przybywając na świat.
Stojących obok 38 wyrazów drukowanych skreślono.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Piotr Skorupinski
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Gottwald


Wielkie dzięki Jurku

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

14 cze 2015, 18:50

reflex1 napisał(a):Witam,

Zaciekawił mnie ten akt. Okazuje się że Piotr Skorupiński to mój 3xpradziadek po córce Anastazji, która w 1887 roku wyszła za mąż za Szczepana Bednarczyka :) Może jesteśmy spokrewnieni?

Pozdrawiam
Paweł


A może i jesteśmy ;)
Więcej na pv

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

16 cze 2015, 08:37

Witam !

Dla zainteresowanych podaje urodzenie Piotra:
Duplikat urodzonych parafii Przemenckiej Powiatu Kościańskiego roku 1837 Ar. Pań. P-ń)
Nr wpisu 28/1837:
Adalbertus Skorupiński + Catharina Sobieralska
Petrus ur. 30.05.1837 Siekowo
ojciec- inquilinus
Chrz.: Petrus Wachoski agricola de Przedmieście
+ Cecilia Kwaśna

Urodzenie Adalbertusa (Ar. Archid P-ń)
Nr 39/ 1805
Villani Joannis Skorupiak (dopisek późniejszy Skorupiński) tugurini + Rozina
Adalbertus 15.05. 1805
Chrz.: Villani Adalbertus Wasiak cmeto de Radomierz
+ Justianna Krukowa cmetonissa de Błotnica (moja 3 x prababka).

Pozdrawiam - Izabella

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

16 cze 2015, 17:44

Izabella napisał(a):Witam !

Dla zainteresowanych podaje urodzenie Piotra:
Duplikat urodzonych parafii Przemenckiej Powiatu Kościańskiego roku 1837 Ar. Pań. P-ń)
Nr wpisu 28/1837:
Adalbertus Skorupiński + Catharina Sobieralska
Petrus ur. 30.05.1837 Siekowo
ojciec- inquilinus
Chrz.: Petrus Wachoski agricola de Przedmieście
+ Cecilia Kwaśna

Urodzenie Adalbertusa (Ar. Archid P-ń)
Nr 39/ 1805
Villani Joannis Skorupiak (dopisek późniejszy Skorupiński) tugurini + Rozina
Adalbertus 15.05. 1805
Chrz.: Villani Adalbertus Wasiak cmeto de Radomierz
+ Justianna Krukowa cmetonissa de Błotnica (moja 3 x prababka).

Pozdrawiam - Izabella


Bardzo dziękuję za tę informację Izabello :)

Re: Prośba o tłumaczenie: Grycz

17 cze 2015, 11:00

I ja dziękuję :)

Paweł
Odpowiedz