Odpowiedz

Tłumaczenie aktu ślubu

25 cze 2015, 07:26

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu. Zależy mi na dacie slubu oraz gdzie się urodzili(i kiedy, kim byli i jak nazywaja sie ich rodzice) małżonkowie i kim byli. Nazywają się Paweł Cwojdziński oraz Zofia Talarowska moi prapradziadkowie. Właściwie to bym prosił o przetłumaczenie całości to bym miał przegląd co w takim dokumencie jest.

http://szukajwarchiwach.pl/34/425/0/2.1 ... WZp1b3SABA

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

25 cze 2015, 10:11

Nr 22
Krobia, dnia 7 maja 1887 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik dniówkowy Paweł Cwojdzinski, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 27 czerwca 1863 roku w m. Kamiony pow. Węgrów w Rosji, zamieszkały w Pudliszkach pow. Krobia, syn robotnika dniówkowego Franciszka Cwojdzinskiego i jego żony Marianny z domu Marciniak zamieszkałych w Pudliszkach pow. Krobia
2. niezamężna służąca Zofia Talarowska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 maja 1867 roku w m. Karzec pow. Krobia, zamieszkała w m. Karzec pow. Krobia, córka robotnika dniówkowego Mikołaja Talarowskiego i jego żony Jadwigi z domu Luczak zamieszkałych w m. Karzec pow. Krobia

Dopisek:
Dziecko Walenty urodzone dnia 10.II.10 roku w m. Siedlec (USC Pępowo nr 25/1910) zawarło II małżeństwo przed USC Krobia-obwód wiejski dnia 12.04.1941 roku (USC Krobia-obwód wiejski nr 12/1941)

Re: Tłumaczenie aktu ślubu

25 cze 2015, 18:30

Wielkie Bóg zapłać. :D
Odpowiedz