30 cze 2015, 20:50
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu z j. niemieckiego w całości
http://postimg.org/image/cw8mk1zlf/http://postimg.org/image/ta24xocmz/http://postimg.org/image/x16gof515/akt w formie takiej jak zamieściłem otrzymałem z archiwum państwowego /brak linku/
Andreas (Andrzej) Siwiński
Anna Siwińska zd. Nitschke
Zbigniew Siwiński ur. w Borek
Edwin Siwiński ur. w Borek
Poznań
za pomoc z góry dziękuje
Dariusz
01 lip 2015, 05:35
1. Siwinski Andrzej/ kupiec/ ur. 27. 11. 64 Środa/ ożeniony 6.8.13 w Poznaniu
2. Nitschke Anna/ żona/ ur. 24.10.54 Wielichowo pow. Śrem/ zmarła 26.2.13
3. Zbigniew/ syn, księgowy/ ur. 10.7.94 Borek pow. Koźmin/ 1.5.13 Marsylia, Francja
4. Edwin/ uczeń handlowy/ ur. 19.10.95 Borek pow. Koźmin/ 1.5.13 Sopot
5. Paulus Marianna Stanisława/ II żona/ ur. 2.7.54 Buk/ dnia 15.8.13 z Buku pow. Śrem
wszyscy wyznania katolickiego
zamieszkanie:
dnia 13.10.1900 z Borku pow. Koźmin na Chwaliszewo 57/54 do własnego mieszkania
25.11.03 ul. Mostowa [Posadowskystr. 15]
10.7.04 do Leszna w Poznańskiem
3.7.06 powrót na ul. Strzelecka 19
2.10.07 ul. Święty Marcin 4
2.5.10 ul. Garbary 8
2.4.12 ul. Szkolna 10
10.7.13 ul. Dąbrowskiego [Grosse Berliner Str. 34]
żona
3.2.15 do Buku
mąż
10.7.16 ul. Ogrodowa 18 u Wiloslawski?
2.12.16 do Buku
01 lip 2015, 10:34
bardzo dziękuje za pomoc
Dariusz