14 sie 2015, 10:57
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Szczepana Marmurowicza i Rozalii Babińskiej - USC Skoki 4/1905:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1948/0/3/ ... 0hnAzNodVwZ góry dziękuję i pozdrawiam,
Beata M.
14 sie 2015, 11:36
nr 4
Skoki, dnia 1 marca 1905 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa:
1. robotnik Stefan Marmurowicz znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 13 listopada 1880 roku w Folwarku Ludwikowo pow. Wągrowiec, zamieszkały w m. Redgoszcz pow. Wągrowiec, syn robotnika Józefa Marmurowicza i jego żony Marianny z domu Dobronieckiej zamieszkałych w m. Redgoszcz,
2. służąca Rozalia Babińska znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 16 sierpnia 1875 roku w Dominium Miastowice pow. Żnin, zamieszkała w Roszkowie pow. Wągrowiec, córka służącej Józefy Babińskiej zd. Angelewitz, zmarłej, oststnio zamieszkałej w Czeszewie pow. Wągrowiec
Jako obrani świadkowie stawili się:
3. gorzelnik Stanisław Malkiewicz znany co do osoby, lat 40, zamieszkały w Skokach,
4. murarz Jan Modrak znany co do osoby, lat 57, zamieszkały w Skokach
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i przez 1 i 3 podpisano, a przez 2 i 4 opatrzono odręcznymi znakami z powodu niepiśmienności
18 sie 2015, 11:32
Panie Jerzy,
Bardzo dziękuję za tłumaczenie

.
Pozdrawiam serdecznie,
Beata M.