27 sie 2015, 11:21
Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia : Wiktoria Bauza c. Wincentego i Anastazji Polaszewskiej - Annowo, akt nr 76
http://www.genealogiawarchiwach.pl/#que ... uery.queryi drugi akt ur. Franciszek Przybyliński s. Walentego i Marianny Maras - Bielawy, akt nr 235
http://www.genealogiawarchiwach.pl/#que ... uery.query
03 wrz 2015, 07:51
nr 76
Ostrowce, dnia 20 października 1899 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby chałupnik i młynarz Wincenty Bauza zamieszkały w Wiktorowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Anastazja Bauza z domu Polaszewska jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w m. Annowo w jego mieszkaniu, dnia 14 października 1899 roku o jedenastej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Wiktoria.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Szeszycki
na marginesie:
w wierszu 8 zamiast Wiktorowo winno być Annowo
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Szeszycki
nr 235
Janowiec Wielkopolski, dnia 8 grudnia 1897 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby fornal Walenty Przybylinski zamieszkały w m. Bielawy majątek, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Przybylinska z domu Maras jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Bielawach majątek w jego mieszkaniu, dnia 7 grudnia 1897 roku kwadrans po jedenastej przed południem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Franciszek.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny
03 wrz 2015, 09:12
Witam.
Jestem ogromnie wdzięczna za tłumaczenie aktów. Dziękuję.