Odpowiedz

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

28 wrz 2015, 18:44

Szanowni Państwo

Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Sztor

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/431/0 ... S2yf47DrdQ

Dziękuję

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

28 wrz 2015, 19:15

Nr 74
Osieczna, dnia 25 kwietnia 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Stanisław Sztor, zamieszkały w Drzeczkowie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Antonina Sztor z domu Kebsch, jego żona, zamieszkała przy nim, w Drzeczkowie w jego mieszkaniu dnia 23 kwietnia 1885 roku po południu o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wojciech.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

29 wrz 2015, 16:17

Dziękuję bardzo za przetłumaczenie
Odpowiedz