03 paź 2015, 11:51
Witam, chciałabym prosić o przetłumaczenie poniższego dokumentu:
http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/2.1 ... /#tabSkanyAleksander Kulczyński, rodzice: Franciszek Kulczyński i Florentyna Franaczykiewicz
Aniela Kulczyńska , rodzice: Kazimierz Kulczyński i Agnieszka Batkowska
Miejsce; Borek Wielkoposlki
03 paź 2015, 16:30
Nr 3
Borek, dnia 29 stycznia 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. urzędnik gospodarczy Aleksander/Aleksy Kulczyński, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 8 grudnia 1842 roku w m. Zdziesz pow. Krotoszyn, zamieszkały w Taczanowie, syn zmarłego kościelnego Franciszka Kulczynskiego i jego żony Florentyny z domu Franczszkiewicz zamieszkałej w Borku
2. niezamężna Aniela Kulczyńska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 26 września 1857 roku w Borku, zamieszkała w Borku, córka zmarłego w Borku gospodarza Kazimierza Kulczyńskiego i jego żony Agnieszki z domu Batkowska zamieszkałej w Borku
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3. piekarz Bonawentura Ciastowski, znany co do osoby, lat 58, zamieszkały w Borku
4. młynarz Stanisław Sobański, znany co do osoby, lat 23, zamieszkały w Borku
Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Aleksy Kulczyński
(-) Aniela Kulczyńska z domu Kulczyńska
(-) B. Ciastowski
(-) S. Sobański
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny