16 paź 2015, 08:18
Witam, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu mojej prapraprababci, Wiktorii Wawrzyniak z domu Burmistrzak:
http://szukajwarchiwach.pl/53/1868/0/4/ ... -ecs4zal7AMiejsce: Kluczewo
Z góry dziękuje
16 paź 2015, 09:25
http://szukajwarchiwach.pl/53/1868/0/4/ ... -ecs4zal7ANr 19
Kluczewo, dnia 27 marca 1880 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby dożywotnik Jan Wróbel, zamieszkały w Sączkowie pow. Kościan i zgłosił, ze pani Wiktoria Wawrzyniak z domu Burmistrzak, lat 62, wyznania katolickiego, zamieszkała w Sączkowie pow. Kościan, urodzona w Wilkowie Polskim pow. Kościan, zamężna od 40 lat z dożywotnikiem Janem Wawrzyniakiem, córka chałupnika Antoniego Burmistrzaka i jego żony Brygidy Burmistrzak, której nazwisko rodowe nie jest znane, zmarła w Sączkowie w mieszkaniu swojego męża dnia 26 marca 1880 roku po południu o godzinie piątej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Wróbel
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Przyczyna zgonu:
Unterleibsentzündung - zapalenie podbrzusza, zapalenie narządów rodnych, zapalenie narządów miednicy mniejszej
16 paź 2015, 09:41
Dziękuje serdecznie :)
Powered by phpBB © phpBB Group.
phpBB Mobile / SEO by Artodia.