Odpowiedz

Akta zgonu? Konstancji Sadzkiej

17 paź 2015, 17:42

Proszę o przetłumaczenie (dwóch) aktów zgonu Konstancji Sadzkiej żony Szymona, urodzonej w Szelejewie

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0 ... qwK8GRcjNA

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0 ... Whm9a41CEA

Henryk Sadzki

Re: Tłumaczenie z niemieckiego

17 paź 2015, 18:13

Żaden z tych aktów nie jest aktem zgonu Konstancji Sadzkiej.
Są to akty zgonów urodzonych przez nią dzieci, które zmarły w trakcie porodu.
Czy konieczne jest tłumaczenie?

Na temat takich aktów możesz tutaj poczytać:
viewtopic.php?f=2&t=8232&p=78992&hilit=martwo#p78992

Re: Tłumaczenie z niemieckiego

22 paź 2015, 14:20

Jurku dziękuje za wyjaśnienie i wskazanie przykładów. Jeśli w tych aktach jest coś o profesji rodziców to bardzo bym prosił o podanie ich.
Jeszcze raz dziękuje i pozdrawiam
Henryk Sadzki

Re: Tłumaczenie z niemieckiego

22 paź 2015, 14:46

W obu dokumentach Szymon określony jest jako gospodarz, a Konstancja jako żona.

Re: Tłumaczenie z niemieckiego

23 paź 2015, 19:47

Jurku jeszcze raz bardzo dziękuje.
H.Sadzki
Odpowiedz