17 paź 2015, 17:42
Proszę o przetłumaczenie (dwóch) aktów zgonu Konstancji Sadzkiej żony Szymona, urodzonej w Szelejewie
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0 ... qwK8GRcjNAhttp://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0 ... Whm9a41CEAHenryk Sadzki
17 paź 2015, 18:13
Żaden z tych aktów nie jest aktem zgonu Konstancji Sadzkiej.
Są to akty zgonów urodzonych przez nią dzieci, które zmarły w trakcie porodu.
Czy konieczne jest tłumaczenie?
Na temat takich aktów możesz tutaj poczytać:
viewtopic.php?f=2&t=8232&p=78992&hilit=martwo#p78992
22 paź 2015, 14:20
Jurku dziękuje za wyjaśnienie i wskazanie przykładów. Jeśli w tych aktach jest coś o profesji rodziców to bardzo bym prosił o podanie ich.
Jeszcze raz dziękuje i pozdrawiam
Henryk Sadzki
22 paź 2015, 14:46
W obu dokumentach Szymon określony jest jako gospodarz, a Konstancja jako żona.
23 paź 2015, 19:47
Jurku jeszcze raz bardzo dziękuje.
H.Sadzki