24 paź 2015, 17:21
Najuniżeniej proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Andrzeja Lubki (nr 183; na skanie po prawej)
http://szukajwarchiwach.pl/53/1958/0/4/18/str/1/7/15/Cc3vV45pvk6ETm7Wqgq2KA/#tabSkany
07 lis 2015, 19:58
Nr 183
Szamotuły, dnia 18 listopada 1879 roku
Na podstawie urzędowego zawiadomienia Komendy Policji w Szamotułach z dnia 14 listopada 1879 roku nr 2998 wyrobnik Andrzej Lubka 24 lat 11 miesięcy i 27 dni wyznania katolickiego zamieszkały w m.Wierzchaczewo, urodzony w m.Ostrolcie, stanu wolnego, syn wyrobnika Franciszka Lubki i jego żony Magdaleny z domu Skrzypczak zamieszkałych w m.Wierzchaczewo, utonął dnia 13 listopada 1879 roku o godzinie 9 przed południem.
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Krueger
na marginesie:
obok skreślono 21 słów drukowanych
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Krueger
07 lis 2015, 20:16
Panie Wojciechu!
Baaaaaardzo dziękuję za tłumaczenie.