Odpowiedz

Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Valentyny

02 gru 2015, 13:34

Witam
Mam wielką prośbę o pomoc w dokładniejszym przetłumaczeniu miejsca zamieszkania ,statusu czy tam nie jest napisane że to jego córka ? , oraz notatki z boku

http://szukajwarchiwach.pl/53/1955/0/1/ ... uDr3H3leDg

Pozdrawiam Ryszard :D

Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Valentyny

04 gru 2015, 08:14

nr 27
Swarzędz, dnia 10 lutego 1904 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Andrzej Kosmowski zamieszkały w Rabowicach, wyznania katolickiego i zgłosił, że niezamężna służąca Agnieszka Kosmowska, jego córka, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w jego obecności, w Rabowicach, w jego mieszkaniu, dnia 7 lutego 1904 roku o pół do dwunastej w nocy urodziła dziewczynkę której nadano imię Walentyna.
Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienny opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

na marginesie:
obok skreślono 1 słowo drukowane

Re: Prośba o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Valentyny

04 gru 2015, 10:51

Dziękuję bardzo.
Pozdrawiam Ryszard
Odpowiedz