11 gru 2015, 21:41
Witam,
Proszę bardzo o przetłumaczenie aktu urodzenia Michaliny (Magdaleny) Skiery.
http://www.fotosik.pl/zdjecie/8307218f8b0491eb
14 gru 2015, 13:50
nr 346
Poznań, dnia 16 maja 1888 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj, znana co do osoby, położna Józefa Przedwojska stanu wolnego zamieszkała w Jerzycach nr 106 i zgłosił, że Michalina Skotorczak z domu Skiera żona zmarłego przed 3½ roku w Chociczy pow. Pleszew robotnika Bartłomieja Skotorczyka, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Jerzycach nr 167, w Jerzycach, w swoim mieszkaniu, dnia 10 maja 1888 roku o trzeciej w nocy, urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Michalina. Zgłaszający oświadczyła, że była obecna przy połogu.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Józefa Przedwojska
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Kluge
na marginesie:
Rataje, dnia 3 stycznia 1914
Na zarządzenie Królewskiego Sądu Rejonowego w Poznaniu, Wydział 1 b z dnia 21 sierpnia 1913 roku zostaje wniesione sprostowanie, że dziecko nie nazywa się Michalina tylko Magdalena
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Korciski
dopisek ołówkiem: Schulz 30/1 02 oraz 22/9 02