01 sty 2016, 21:49
Dobry wieczór,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie całości aktu zgonu Andrzeja Witkowskiego
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1951/ ... EYlfcG00kAżyczę wszystkim Użytkownikom Szczęśliwego Nowego Roku!
Magda
02 sty 2016, 07:30
nr 65
Stęszew, dnia 23 września 1899 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Szczepan Witkowski zamieszkały w Będlewie i zgłosił, że chałupnik Andrzej Witkowski, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkały w Będlewie, urodzony w Będlewie syn zmarłych gospodarza Wojciecha Witkowskiego i jego żony Antoniny z domu Piasecka, oboje zamieszkałych w Będlewie, zmarł w Będlewie dnia 23 września 1899 roku kwadrans po dwunastej w południe.
Zgłaszający oświadczył, że o zgonie Andrzeja Witkowskiego jest utwierdzony z własnej wiedzy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stefan Witkowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Paetzoldt
Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym
Stęszew, dnia 23 września 1899 roku
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Paetzoldt
02 sty 2016, 15:57
Bardzo serdecznie dziękuje za tłumaczenie

Magda